Qabaha - نفاق - перевод текста песни на немецкий

نفاق - Qabahaперевод на немецкий




نفاق
Heuchelei
مش منافق فما بهمني كثير المظهر
Ich bin kein Heuchler, also ist mir das Äußere nicht so wichtig
وفكل ألعاب الحب دايماً انا فيها بخسر
Und in allen Liebesspielen verliere ich immer
وف كون الحب دايماً انا جوا المغفر
Und im Universum der Liebe bin ich immer im Schutzraum
فاشل في الخداع و غيري ماخذ اوسكار
Ich bin schlecht im Täuschen, während andere einen Oscar dafür bekommen
وكل ما افتح بلاقيه Active now
Und jedes Mal, wenn ich es öffne, sehe ich "Active now"
زي كأنها بتقول لقيت غيرك
Als ob sie sagen würde: "Ich habe jemand anderen gefunden"
و انت يلا من حياتي تشاو
Und du, tschüss aus meinem Leben
وآخرها بلوك
Und am Ende ein Block
I know this is the law
Ich weiß, das ist das Gesetz
عادي متعود مش هالاشي الـwow
Schon okay, ich bin daran gewöhnt, das ist nichts Besonderes
انا كالمحيط خافي كثير اسرار ما بتنشاف
Ich bin wie der Ozean, der viele Geheimnisse verbirgt, die man nicht sieht
تشبيه جميل اذا كان النفاق هو المبدأ
Ein schöner Vergleich, wenn Heuchelei das Prinzip ist
بس انا ما عندي اسرار انا زي لوح كزاز شفاف
Aber ich habe keine Geheimnisse, ich bin wie eine durchsichtige Glasscheibe
صريح و ما بنافق انا هيك من بدء المنشأ
Offen und ehrlich, ich heuchle nicht, so bin ich von Anfang an
ف عادي اني اكتب و أرجع اشطب
Es ist also normal, dass ich schreibe und dann wieder lösche
شو بدّي بالافكار دام إنو القرار مش ملكي
Was soll ich mit den Gedanken, wenn die Entscheidung nicht meine ist
دايماً قلبي اللي بتحكم و نفسي فرصة منو اطلب
Immer ist es mein Herz, das bestimmt, und ich bitte meine Seele um eine Chance
ولمّا الضّو انطفى بهالعتمة قلّي لمين اشكي
Und als das Licht in dieser Dunkelheit ausging, sag mir, bei wem soll ich mich beklagen
(قلّي لمين اشكي)
(Sag mir, bei wem soll ich mich beklagen)
ناس بتنام مرتاحة
Manche Leute schlafen beruhigt
و ناس صاحية تفكر فيهم
Und andere sind wach und denken an sie
وناس مش عارفة تقدّر
Und manche wissen nicht zu schätzen
شو خسرت علشان ترضيهم
Was sie verloren haben, um sie zufriedenzustellen
وناس بتنام مرتاحة
Manche Leute schlafen beruhigt
و ناس صاحية تفكر فيهم
Und andere sind wach und denken an sie
وناس مش عارفة تقدّر
Und manche wissen nicht zu schätzen
شو خسرت علشان ترضيهم
Was sie verloren haben, um sie zufriedenzustellen
بعرف حزين و حزين كثير مبيّّن
Ich weiß, ich bin traurig, und sehr traurig, wie man sieht
بس بعمري ما انحطيت بموقف هيّن
Aber ich war noch nie in einer einfachen Situation
واكثر سؤال بيجي ليش ما تبيّن
Und die häufigste Frage ist, warum zeigst du es nicht
والله لكثير أسباب بس خلّي الناس تخمّن
Gott, es gibt viele Gründe, aber lass die Leute raten
هدوء قاتل و وحدة وبرود أعصاب
Tödliche Stille, Einsamkeit und kalte Nerven
وتفكير الليل بفرصة ضاعت أو ظلم احباب
Und nächtliches Nachdenken über eine verpasste Chance oder die Ungerechtigkeit von Geliebten
وكل من اعطيتهم ثقتي ظنّي فيهم خاب
Und jeder, dem ich mein Vertrauen geschenkt habe, hat mich enttäuscht
وكل من أثبت وجودوا ، بوقت الشدّة غاب
Und jeder, der seine Anwesenheit bewiesen hat, ist in Zeiten der Not verschwunden
كيف لسا فيي روح! كل اللي فيي جروح
Wie habe ich noch Seele! Alles an mir sind Wunden
افهم انو لازم ترحل مش شرط ينقلّك روح
Verstehe, dass du gehen musst, es ist nicht nötig zu sagen "Geh"
طيّب قلي عالأقل (لا مش مسموح)
Sag mir wenigstens (Nein, es ist nicht erlaubt)
طيّب قلي عالأقل (لا خليك مجروح)
Sag mir wenigstens (Nein, bleib verletzt)
نفاق أوهام اكاذيب و محد غيرك بنلام
Heuchelei, Illusionen, Lügen, und niemand außer dir ist schuld
اصبر يمكن تنسى هيها بتمر الأيام
Sei geduldig, vielleicht vergisst du, die Tage vergehen
وصرت اكره اكتب خوف إنو الحقيقة تجرح
Und ich hasse es zu schreiben, aus Angst, dass die Wahrheit verletzt
وحضل أعمل حالي ناسي و أنا كل يوم فيكي بسرح
Und ich werde so tun, als ob ich vergesse, während ich jeden Tag in Gedanken bei dir bin
(كل يوم فيكي بسرح)
(Jeden Tag in Gedanken bei dir)
ناس بتنام مرتاحة
Manche Leute schlafen beruhigt
و ناس صاحية تفكر فيهم
Und andere sind wach und denken an sie
وناس مش عارفة تقدّر
Und manche wissen nicht zu schätzen
شو خسرت علشان ترضيهم
Was sie verloren haben, um sie zufriedenzustellen
وناس بتنام مرتاحة
Manche Leute schlafen beruhigt
و ناس صاحية تفكر فيهم
Und andere sind wach und denken an sie
وناس مش عارفة تقدّر
Und manche wissen nicht zu schätzen
شو خسرت علشان ترضيهم
Was sie verloren haben, um sie zufriedenzustellen





Авторы: Amr Qabaha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.