Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مش
منافق
فما
بهمني
كثير
المظهر
Ich
bin
kein
Heuchler,
also
ist
mir
das
Äußere
nicht
so
wichtig
وفكل
ألعاب
الحب
دايماً
انا
فيها
بخسر
Und
in
allen
Liebesspielen
verliere
ich
immer
وف
كون
الحب
دايماً
انا
جوا
المغفر
Und
im
Universum
der
Liebe
bin
ich
immer
im
Schutzraum
فاشل
في
الخداع
و
غيري
ماخذ
اوسكار
Ich
bin
schlecht
im
Täuschen,
während
andere
einen
Oscar
dafür
bekommen
وكل
ما
افتح
بلاقيه
Active
now
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
es
öffne,
sehe
ich
"Active
now"
زي
كأنها
بتقول
لقيت
غيرك
Als
ob
sie
sagen
würde:
"Ich
habe
jemand
anderen
gefunden"
و
انت
يلا
من
حياتي
تشاو
Und
du,
tschüss
aus
meinem
Leben
وآخرها
بلوك
Und
am
Ende
ein
Block
I
know
this
is
the
law
Ich
weiß,
das
ist
das
Gesetz
عادي
متعود
مش
هالاشي
الـwow
Schon
okay,
ich
bin
daran
gewöhnt,
das
ist
nichts
Besonderes
انا
كالمحيط
خافي
كثير
اسرار
ما
بتنشاف
Ich
bin
wie
der
Ozean,
der
viele
Geheimnisse
verbirgt,
die
man
nicht
sieht
تشبيه
جميل
اذا
كان
النفاق
هو
المبدأ
Ein
schöner
Vergleich,
wenn
Heuchelei
das
Prinzip
ist
بس
انا
ما
عندي
اسرار
انا
زي
لوح
كزاز
شفاف
Aber
ich
habe
keine
Geheimnisse,
ich
bin
wie
eine
durchsichtige
Glasscheibe
صريح
و
ما
بنافق
انا
هيك
من
بدء
المنشأ
Offen
und
ehrlich,
ich
heuchle
nicht,
so
bin
ich
von
Anfang
an
ف
عادي
اني
اكتب
و
أرجع
اشطب
Es
ist
also
normal,
dass
ich
schreibe
und
dann
wieder
lösche
شو
بدّي
بالافكار
دام
إنو
القرار
مش
ملكي
Was
soll
ich
mit
den
Gedanken,
wenn
die
Entscheidung
nicht
meine
ist
دايماً
قلبي
اللي
بتحكم
و
نفسي
فرصة
منو
اطلب
Immer
ist
es
mein
Herz,
das
bestimmt,
und
ich
bitte
meine
Seele
um
eine
Chance
ولمّا
الضّو
انطفى
بهالعتمة
قلّي
لمين
اشكي
Und
als
das
Licht
in
dieser
Dunkelheit
ausging,
sag
mir,
bei
wem
soll
ich
mich
beklagen
(قلّي
لمين
اشكي)
(Sag
mir,
bei
wem
soll
ich
mich
beklagen)
ناس
بتنام
مرتاحة
Manche
Leute
schlafen
beruhigt
و
ناس
صاحية
تفكر
فيهم
Und
andere
sind
wach
und
denken
an
sie
وناس
مش
عارفة
تقدّر
Und
manche
wissen
nicht
zu
schätzen
شو
خسرت
علشان
ترضيهم
Was
sie
verloren
haben,
um
sie
zufriedenzustellen
وناس
بتنام
مرتاحة
Manche
Leute
schlafen
beruhigt
و
ناس
صاحية
تفكر
فيهم
Und
andere
sind
wach
und
denken
an
sie
وناس
مش
عارفة
تقدّر
Und
manche
wissen
nicht
zu
schätzen
شو
خسرت
علشان
ترضيهم
Was
sie
verloren
haben,
um
sie
zufriedenzustellen
بعرف
حزين
و
حزين
كثير
مبيّّن
Ich
weiß,
ich
bin
traurig,
und
sehr
traurig,
wie
man
sieht
بس
بعمري
ما
انحطيت
بموقف
هيّن
Aber
ich
war
noch
nie
in
einer
einfachen
Situation
واكثر
سؤال
بيجي
ليش
ما
تبيّن
Und
die
häufigste
Frage
ist,
warum
zeigst
du
es
nicht
والله
لكثير
أسباب
بس
خلّي
الناس
تخمّن
Gott,
es
gibt
viele
Gründe,
aber
lass
die
Leute
raten
هدوء
قاتل
و
وحدة
وبرود
أعصاب
Tödliche
Stille,
Einsamkeit
und
kalte
Nerven
وتفكير
الليل
بفرصة
ضاعت
أو
ظلم
احباب
Und
nächtliches
Nachdenken
über
eine
verpasste
Chance
oder
die
Ungerechtigkeit
von
Geliebten
وكل
من
اعطيتهم
ثقتي
ظنّي
فيهم
خاب
Und
jeder,
dem
ich
mein
Vertrauen
geschenkt
habe,
hat
mich
enttäuscht
وكل
من
أثبت
وجودوا
، بوقت
الشدّة
غاب
Und
jeder,
der
seine
Anwesenheit
bewiesen
hat,
ist
in
Zeiten
der
Not
verschwunden
كيف
لسا
فيي
روح!
كل
اللي
فيي
جروح
Wie
habe
ich
noch
Seele!
Alles
an
mir
sind
Wunden
افهم
انو
لازم
ترحل
مش
شرط
ينقلّك
روح
Verstehe,
dass
du
gehen
musst,
es
ist
nicht
nötig
zu
sagen
"Geh"
طيّب
قلي
عالأقل
(لا
مش
مسموح)
Sag
mir
wenigstens
(Nein,
es
ist
nicht
erlaubt)
طيّب
قلي
عالأقل
(لا
خليك
مجروح)
Sag
mir
wenigstens
(Nein,
bleib
verletzt)
نفاق
أوهام
اكاذيب
و
محد
غيرك
بنلام
Heuchelei,
Illusionen,
Lügen,
und
niemand
außer
dir
ist
schuld
اصبر
يمكن
تنسى
هيها
بتمر
الأيام
Sei
geduldig,
vielleicht
vergisst
du,
die
Tage
vergehen
وصرت
اكره
اكتب
خوف
إنو
الحقيقة
تجرح
Und
ich
hasse
es
zu
schreiben,
aus
Angst,
dass
die
Wahrheit
verletzt
وحضل
أعمل
حالي
ناسي
و
أنا
كل
يوم
فيكي
بسرح
Und
ich
werde
so
tun,
als
ob
ich
vergesse,
während
ich
jeden
Tag
in
Gedanken
bei
dir
bin
(كل
يوم
فيكي
بسرح)
(Jeden
Tag
in
Gedanken
bei
dir)
ناس
بتنام
مرتاحة
Manche
Leute
schlafen
beruhigt
و
ناس
صاحية
تفكر
فيهم
Und
andere
sind
wach
und
denken
an
sie
وناس
مش
عارفة
تقدّر
Und
manche
wissen
nicht
zu
schätzen
شو
خسرت
علشان
ترضيهم
Was
sie
verloren
haben,
um
sie
zufriedenzustellen
وناس
بتنام
مرتاحة
Manche
Leute
schlafen
beruhigt
و
ناس
صاحية
تفكر
فيهم
Und
andere
sind
wach
und
denken
an
sie
وناس
مش
عارفة
تقدّر
Und
manche
wissen
nicht
zu
schätzen
شو
خسرت
علشان
ترضيهم
Was
sie
verloren
haben,
um
sie
zufriedenzustellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amr Qabaha
Альбом
فرصة
дата релиза
01-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.