Текст и перевод песни Qairo - Lucy
Staring
at
the
backseat
Уставившись
на
заднее
сиденье
It
couldn't
be
older
Оно
не
могло
быть
старше
Living
to
the
sorriest
times
Доживать
до
самых
печальных
времен
Wasn't
a
one
time
fear
Это
был
не
одноразовый
страх
You
couldn't
get
over
with
Ты
не
мог
покончить
с
этим
Part
of
your
story
now
Теперь
это
часть
твоей
истории
And
I
couldn't
stand,
you
know
me
И
я
не
выдержал,
ты
же
меня
знаешь
The
risk
of
it
getting
better
Риск
того,
что
все
станет
лучше
And
I'm
honestly
facing
things
И
я
честно
смотрю
правде
в
глаза
You
tell
me
it's
fine,
it
ain't
Ты
говоришь
мне,
что
все
в
порядке,
но
это
не
так.
You
rest
your
head
on
a
bag
of
suits
Ты
кладешь
голову
на
сумку
с
костюмами
All
this
promotion
is
not
much
of
use
От
всей
этой
рекламы
не
так
уж
много
пользы
Asking
you
out
just
seams
crazy
Приглашать
тебя
на
свидание
- просто
безумие
I'll
send
you
a
list
of
my
give-ups
Я
пришлю
вам
список
своих
отказов
Whatever
you
do,
don't
set
me
up
Что
бы
ты
ни
делал,
не
подставляй
меня
Seen
other
kinds
of
heat
transfer
Видел
другие
виды
теплопередачи
Lucy
won't
you
come
over
Люси,
ты
не
могла
бы
подойти
Have
a
cup
of
beer
Выпей
чашечку
пива
Lucy
won't
you
come
over...
Люси,
ты
не
могла
бы
подойти?..
Far
away
from
pretty
eyes
Подальше
от
красивых
глаз
Call'em
as
long
as
it's
on
my
mind
Звони
им,
пока
это
у
меня
на
уме
It's
all
a
game,
who
would've
known
it
Все
это
игра,
кто
бы
мог
подумать
Caught
in
a
branch
of
the
city
Пойманный
в
одном
из
филиалов
города
I'll
make
it
last
Я
сделаю
так,
чтобы
это
продолжалось
вечно
Call'em
as
long
as
it's
on
my
mind
Звони
им,
пока
это
у
меня
на
уме
It's
all
a
game,
who
would've
know
it
Все
это
игра,
кто
бы
мог
подумать
Lucy
won't
you
come
over
Люси,
ты
не
могла
бы
подойти
Have
a
cup
of
beer
Выпей
чашечку
пива
Lucy
won't
you
come
over
Люси,
ты
не
могла
бы
подойти
Have
a
cup
of
beer
Выпей
чашечку
пива
Lucy
won't
you
come
over...
Люси,
ты
не
могла
бы
подойти?..
Far
away
from
pretty
eyes
Подальше
от
красивых
глаз
Call'em
as
long
as
it's
on
my
mind
Звони
им,
пока
это
у
меня
на
уме
It's
all
a
game,
who
would've
known
it
Все
это
игра,
кто
бы
мог
подумать
Caught
in
a
branch
of
the
city
Пойманный
в
одном
из
филиалов
города
I'll
make
it
last
Я
сделаю
так,
чтобы
это
продолжалось
вечно
Call'em
as
long
as
it's
on
my
mind
Звони
им,
пока
это
у
меня
на
уме
It's
all
a
game,
who
would've
know
it
Все
это
игра,
кто
бы
мог
подумать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Assuncao Bocchese Mendes, Jackson Pereira Cancado De Araujo, Mateus Ribeiro Soares, Vitor Augusto Fortunato Andrade
Альбом
Lucy
дата релиза
10-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.