Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dekabr və Payızım
December and My Autumn
Yarpaqları
tökülür
bu
parkın
The
leaves
of
this
park
are
falling
Payız
qocalır
və
ağarır
saçları
Autumn
is
getting
old
and
its
hair
is
turning
white
Yüz
min
kilometr
addım
atdım
I
have
taken
a
hundred
thousand
steps
Ölü
padşahların
qırılmış
tacları
The
broken
crowns
of
dead
kings
Həyat
bacarır,
həyat
iyrəndirir
özündən
Life
manages,
life
disgusts
itself
Sonra
yenidən
sevgimizi
alır
Then
it
takes
our
love
again
Mən
gözləmirəm
day
sabahı
I
do
not
wait
for
tomorrow
Bu
gun
dekabr
mənim
payızımı
basdırır
Today
December
buries
my
autumn
Gözlərimdə
yaş,
ümidlər
içimdə
parçalanıb
There
are
tears
in
my
eyes,
my
hopes
are
crumbling
Mən
həmin
Qaraqan
deyiləm
I
am
not
that
Qaraqan
Kağız
nifrət
eliyir,
qələm
yazmağa
utanır
Paper
is
making
enemies,
the
pen
is
ashamed
to
write
Ama
mən
başqa
şey
bilmirəm
But
I
do
not
know
anything
else
Qoy
bu
otaqda
məhv
olsun
etiraf
Let
the
confession
be
destroyed
in
this
room
Şəhzadə
yataqda
gözləyir
ehtiras
The
prince
is
waiting
for
passion
in
bed
Ama
sətir
misranı
qoymur
bıraxım
But
the
line
of
poetry
does
not
let
me
go
Bu
gun
dekabr
mənim
payızımı
basdırır
Today
December
buries
my
autumn
Onun
bədənində
mənim
tərim
On
her
body
is
my
sweat
Dərin
addımlar,
nəfəslər
dərin
Deep
steps,
deep
breaths
O
unudub
indi
zamanı,
məkanı,
She
has
forgotten
about
time,
space,
Tarixi,
adını,
sözləri,
hərfləri
History,
her
name,
words,
letters
Divarlar
sıxır,
çiyinlər
sıxır
The
walls
are
tightening,
the
shoulders
are
tightening
İncə
qadın
kobud
qolların
arasında
A
tender
woman
in
the
arms
of
a
brute
Zamanın
arasında
tapmışıq
sonsuzluq
We
have
found
eternity
in
the
midst
of
time
Beyin
sıxır,
dırnaqlar
cızır
The
mind
is
tightening,
the
nails
are
scratching
Mənim
kürəyimdə
xətlər
çəkir
It
is
drawing
lines
on
my
chest
Şəhzadəm
ahlar
çəkir
My
prince
is
sighing
Sülh
bayraqları
çəkir,
olur
təslim
The
flags
of
peace
are
waving,
surrendering
Mən
iblis,
aramızdakı
tilsim
I
am
the
devil,
the
spell
between
us
Mən
öyrədirəm
ona
bu
rəqsi
I
teach
her
this
dance
O
sevir,
bilə-bilə
ki,
gedəcəm
mən
əbədi
She
loves,
knowing
that
I
will
leave
her
forever
Bədənim
yanır,
ruhum
azdırır
My
body
burns,
my
soul
is
tormented
Bu
gun
dekabr
mənim
payızımı
basdırır
Today
December
buries
my
autumn
Yatır
şəhzadə
səhər,
açıq
pəncərələr
The
prince
is
sleeping
in
the
morning,
the
windows
are
open
Mən
durmuşam
onun
önündə
I
am
standing
in
front
of
him
Mənim
beynimdə
ölümcül
zəhər
There
is
deadly
poison
in
my
brain
Mən
getməliyəm
oyanmamış
o
gözlər
I
must
leave
before
those
eyes
awaken
Mən
qoymalıyam
məktub
ya
çiçək
I
must
leave
a
letter
or
a
flower
Addımlar,
bir
də
qış
dolu
o
küçə
Steps,
and
the
street
filled
with
winter
again
Sevginin
son
rəqsi
idi
bu
gecə
This
night
was
the
last
dance
of
love
Bu
yuxu
ola
bilməz
əbədi,
gerçək
This
dream
cannot
be
eternal,
real
Külək
tələsdirir
dəqiqələri
The
wind
hurries
the
minutes
Onun
barmaqları,
kiprikləri
məni
eliyir
dəli
Her
fingers,
her
eyelashes
drive
me
mad
Ya
da
heç
nə
qoymadan
gedəcəm
Or
I
will
leave
without
leaving
anything
Şəhzadəmdən
doymadan
gedəcəm
I
will
leave
my
prince
unsatisfied
Birdən
çılpaq
mələk
səsdən
ayılır
Suddenly
the
naked
angel
wakes
up
from
the
sound
Öpüşlər,
göz
yaşı,
sınır
ayrılıq
Kisses,
tears,
the
border
of
separation
Səni
sevirəm,
qollarımız
sarılır
I
love
you,
our
arms
entwine
Bağışla
dekabr,
payızım
qayıdır
Forgive
me,
December,
my
autumn
is
returning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.