Qaraqan - Dərzi - перевод текста песни на русский

Dərzi - Qaraqanперевод на русский




Dərzi
Портной
Qəribədir hərəsi bir tərəfdən gəlirlər kəlam, qələm, səs həvəsinə
Странно, каждый лезет со своим словом, пером, голосом, одержимый амбициями.
Mənim əvəzimə küləklər kimi əsib istərlər məni əzsinlər, tələsirlər
Хотят, чтобы я, как ветер, развеялся, мечтают меня раздавить, торопятся.
Təzəsinə şərabın verərlər, 2 köpük qədəhinə, necə istər bəzəsinlər
Нальют молодого вина, два бокала пены, как им вздумается, так и украсят.
Mənə deyiblər ki; gəldinsə silah ilə vurma çiyinə qola vur tam təpəsinə
Мне говорили: если пришёл с оружием, не бей в плечо, бей прямо в голову.
Qələmimin ucu iti gizlənin itim kimi tapar xəstə quduzdu qapar
Острие моего пера острое, прячьтесь, как бешеный пёс, найдёт, разорвёт.
Çənənizi bağlayın ayıb olub, birdə camaat içində mənə demiyin "ata"
Закройте свои рты, стыдно же, и в обществе больше не называйте меня "отец".
Əlinizi şişirdərək mənə göstərmiyin gücünüzü, siz odun, mən balta
Не размахивайте передо мной руками, показывая свою силу, вы дрова, я топор.
2 ildi gedib səsim, amma qalıb atalar sözüm; "Qaraqan mindisə çapar"
Два года как мой голос пропал, но осталась пословица: "Если Qaraqan сел верхом, он поскачет".
Səbəbi, qəzəbim, bu ki, deyil qəzəb kimi əsəbdir ki, təbiət zəlzələsi
Причина не в гневе, это не гнев, это нервы, как землетрясение.
Hərənizi sərib bir ipə, qurulayıb, ütülərik, bitirib keçərik təzəsinə
Нанижу каждого на нитку, высушу, проглажу, закончу и перейду к следующему.
Sənin kimiləri yeddi ili, amma mənim ayıma biri gələr bəzən həftəsinə
К таким, как ты, приходят раз в семь лет, а ко мне каждый месяц, а иногда и каждую неделю.
Sizin hələdə bakirə bildiyiniz səhnələri neçə il əvvəl açmışam pərdəsini
Сцены, которые вы до сих пор считаете девственными, я открыл много лет назад.
Əlinizi çəkin dizlərinizi kimi dolu kir tonu hin toyuğuna diss gəlir
Уберите свои руки, они, как ваши колени, покрыты грязью, индюшке-тупице летит дисс.
Hamınızı bir gözünə bu tərəzinin qoyub o biri gözünə qoyaram bir sətir
Каждого из вас положу на одну чашу весов, а на другую одну свою строчку.
Sizin underground zirzəmi gizlənin, elə oradır deşiyi sizlərin
Ваш андеграунд подвал, прячьтесь там, там ваша нора.
Sizə demişdilər; Qaraqan gəlir, amma deməmişdilər; gələndə biraz pis gəlir
Вам говорили: Qaraqan идёт, но не говорили: когда он идёт, он приходит недобрым.
Gənə dərisinə yapışar qanı çəkər dartsan çıxmaz onu lazımdır kəsmək
Клещ впивается в кожу, пьёт кровь, не вытащишь, его нужно срезать.
Salıb hərəsidə ağzına bitch, bitch, bitch ay bala biçmək üçün lazım əkmək
Каждый суёт в рот "сука, сука, сука", малыш, чтобы жать, нужно сеять.
Sizin dilinizi uzadıblar, söyüşlərinizi vaxt çatıb çənənizə tikmək
Ваши языки слишком длинные, пора зашить ваши рты вашими же ругательствами.
su pərisinin ayaqları çıxıbsa, o demək deyil onu lazımdı...
И если у русалки появились ноги, это не значит, что её нужно...
Sizi səliqəli-səliqəli bağlaram, basdırıb Quran oxudub ağlaram
Я вас аккуратно свяжу, закопаю, прочту Коран и буду плакать.
Hər sətirlər girirsə sizə çətin, onları yaxşıca-yaxşıca yağlaram
Если каждая строка даётся вам с трудом, я их хорошенько смажу.
qədər borcum var dağlara, amma sizlərə yox bir qəpikdə
Сколько у меня долгов перед горами, но вам я не должен ни копейки.
Biz meşədəki ən qalın palıdlar, siz küçədəki kollar,kötüklər
Мы самые толстые дубы в лесу, вы кусты и пни на улице.
Təriflədim hərə bir tərəfinə çəki gətirərək əlini-qolunu rahat sərələdi
Похвалил каждую сторону, приложив вес, спокойно разложил руки.
Gərək elə sənin əlin oda girə, yandıra, yana-yana deyəsən: - Dədə, səhv elədim
Пусть твоя рука попадёт в огонь, пусть горит, и ты, сгорая, скажешь: "Отец, я ошибся".
Hərənizə bir nar çubuğu verdim, fikirləşin görün neyləməy olar onlarnan
Каждому из вас дал по гранатовой ветке, подумайте, что с ними можно сделать.
Deyib getdim gələndə görsəm yaxşıdı, çubuqlar hələ dartıram dallardan
Сказал, что уйду, и когда вернусь, что же я вижу? Ветки всё ещё торчат из веток.
Olmuyacaqsız kişi şalvarnan, törəməz heç vaxt, canavar çaqqaldan
Вы не станете мужчинами в штанах, волк никогда не родится от шакала.
Cəsarət olmuyacaq saqqalnan, qarışdırmıyın döyüşçünü bakkalnan
Смелость не появится с бородой, не путайте воина с бакалейщиком.
Sizin qılınclardan kəsərli bizim köhnə bildiyimiz ən küt qalxanlar
Наши старые, самые тупые щиты острее ваших мечей.
Mən qarğa bu 300 ildə çox gördüm sizin kimi sinəsinə döyən bala qartallar
Я, ворон, за 300 лет много видел таких, как вы, орлят, бьющих себя в грудь.
qədər ki, qələmim əlimə balta, mən bu meşələri doğraram, odun bağlaram
Пока моё перо мой топор, я буду рубить эти леса, складывать дрова.
Ona-buna diss yazmasın, bala mənim qəbuluma gəlsin ölümünü axtaran
Пусть не пишет диссы всем подряд, пусть ко мне на приём придёт тот, кто ищет свою смерть.
Vəhşi aslanları, pələngləri əhliləşdirib pişik edib bağçamda saxlaram
Диких львов и тигров приручу, сделаю кошками и буду держать в своём саду.
Sizin kimi şairlərin uzun dilini dodağına tikəcək iynəni saplaram
Для таких поэтов, как вы, с длинными языками, я вдену нитку в иголку, чтобы зашить ваши губы.





Авторы: Elxan Zeynallı

Qaraqan - Compilation
Альбом
Compilation

1 Dərzi

Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.