Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güc Var (Etiraf Otağı 2)
Сила Есть (Исповедальня 2)
Məni
bağışla,
padre,
qaranlıq
altar
Прости
меня,
падре,
темный
алтарь,
Pərdə
arxasından
etiraflarımı
dinlə
Из-за
занавеса
исповедь
мою
внимай.
Müqəddəs
ata,
bu
kilsədə
danışacam
sirlərimi
ilk
dəfə...
Святой
отец,
в
этой
церкви
впервые
открою
секреты
свои...
İyirmi
üç
ili
geridə
qoydum
Двадцать
три
года
позади,
Neçə
səhifə
sətirlərimlə
doldu
Сколько
страниц
строками
моими
полны.
Vərəqlər
də
oldu
şeirlər
və
etiraf
Листы
стали
стихами
и
исповедью,
Etiraz
deyil
musiqi,
artıq
ehtiras
Не
протест
музыка,
а
страсть,
как
прежде.
Oldu
sevənlər
də,
oldu
tərk
edənlər
də
Были
те,
кто
любил,
и
те,
кто
бросал,
Oldu
çətin
sabahlar
da,
çətin
dünənlər
də
Были
трудные
утра,
и
тяжелые
вчера.
Neçə
sərkərdəni
itirdik
bu
yolda
Сколько
вождей
потеряли
мы
на
пути,
Neçə
tanımadığım
adam
oldu
doğma
Сколько
незнакомцев
стали
родными
в
груди.
Çiyin-çiyinə
biz
qalxdıq
bu
səhnəyə
Плечом
к
плечу
мы
поднялись
на
эту
сцену,
Bu
pərdələr
bildi,
nədi
düz
söz
və
qarğalar
Эти
кулисы
знают,
что
правда,
а
что
вороны
бренные.
Bu
qanadlar,
çiyinlər,
sətirlər,
beyinlər
Эти
крылья,
плечи,
строки,
мозги,
H.O.S.T-çular,
gənclər,
həyat
tərzi
və
geyimlər
H.O.S.T.-овцы,
молодежь,
образ
жизни
и
шмотки.
Biz
dəyişdik,
nə
qədər
çatdı
gücümüz
Мы
изменились,
насколько
хватило
сил,
Biz
bunu
bacardıq,
bəs
nəyi
bacardız
siz?
Мы
это
сделали,
а
что
сделали
вы,
скажи?
Biz
çatdırdıq
nə
qədər
çatdı
sözümüz
Мы
донесли,
насколько
хватило
слов,
Yaralandıq,
ama
çökmədi
dizimiz!
Были
ранены,
но
не
пали
на
колени
вновь!
Güc
var
- olsa
da
yol
uzun
Сила
есть
- пусть
даже
путь
далек,
Güc
var
- bərkiyir
ruhumuz
Сила
есть
- крепнет
наш
душок.
Yol
tap
- azad
və
sərhədsiz
Найди
путь
- свободный
и
безграничный,
Dostlar,
qaranlığıma
xoş
gəldiz
Друзья,
добро
пожаловать
в
мою
тьму
привычную.
Güc
var
- olsa
da
yol
uzun
Сила
есть
- пусть
даже
путь
далек,
Güc
var
- bərkiyir
ruhumuz
Сила
есть
- крепнет
наш
душок.
Yol
tap
- azad
və
sərhədsiz
Найди
путь
- свободный
и
безграничный,
Dostlar,
qaranlığıma
xoş
gəldiz
Друзья,
добро
пожаловать
в
мою
тьму
привычную.
İyirmi
üç
ili
geridə
qoydum
Двадцать
три
года
позади,
Neçə
günahım,
neçə
səhvlərim
oldu
Сколько
грехов,
сколько
ошибок
моих
на
груди.
Padre,
həyat
oyundu,
həyat
gülməlidi
Падре,
жизнь
- игра,
жизнь
- смех,
Padre,
hamı
bilir
ki,
Romeo
ölməlidi
Падре,
все
знают,
что
Ромео
ждет
смерть.
Padre,
mən
dəyişmişəm,
artıb
qolumda
güc
Падре,
я
изменился,
сила
в
руках
моих,
Qələm
var
əlimdə,
mənə
lazım
deyil
ülgüc
Перо
в
моей
руке,
не
нужен
мне
бритвы
штрих.
Mənə
lazım
deyil
düz
nədi,
səhv
hanı
Мне
не
нужно
знать,
что
правда,
а
что
ложь,
Mən
özüm
öz
həyatımın
rəssamı
Я
сам
художник
своей
жизни,
ты
поймешь.
Dərs
alır
hər
uduzanda
döyüşçü
Учится
воин,
каждый
раз
проигрывая
бой,
Yıxılır,
durur,
yenə
yıxılır,
sürünür
Падает,
встает,
снова
падает,
ползет
на
убой.
Zərbələr,
hər
dəfə
ağrılar
azalır
Удары,
каждый
раз
боль
утихает,
Güc
alır,
hər
dəfə
yıxıldıqca
güc
alır
Силу
обретает,
каждый
раз
падая,
силу
обретает.
İtir
qorxu
gözündən,
inanır
özünə
Страх
теряет
из
глаз,
верит
в
себя,
O
artıq
dözə
bilir,
nə
gəlirsə
dözülməz
Он
уже
может
вытерпеть
все,
что
несет
судьба.
Və
mənə
dərs
olur
çəkdiyim
dərdlərim
И
мне
уроком
становятся
мои
страдания,
Mənim
həyatım
mənim
qaralama
dəftərim
Моя
жизнь
- мой
черновик,
мои
скитания.
Güc
var
- olsa
da
yol
uzun
Сила
есть
- пусть
даже
путь
далек,
Güc
var
- bərkiyir
ruhumuz
Сила
есть
- крепнет
наш
душок.
Yol
tap
- azad
və
sərhədsiz
Найди
путь
- свободный
и
безграничный,
Dostlar,
qaranlığıma
xoş
gəldiz
Друзья,
добро
пожаловать
в
мою
тьму
привычную.
Güc
var
- olsa
da
yol
uzun
Сила
есть
- пусть
даже
путь
далек,
Güc
var
- bərkiyir
ruhumuz
Сила
есть
- крепнет
наш
душок.
Yol
tap
- azad
və
sərhədsiz
Найди
путь
- свободный
и
безграничный,
Dostlar,
qaranlığıma
xoş
gəldiz
Друзья,
добро
пожаловать
в
мою
тьму
привычную.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.