Текст и перевод песни Qaraqan - Salam Allah
Salam,
Tanrı.
Neçə
vaxtdır
buralara
gəlmirəm
mən
Привет,
Боже.
Сколько
раз
я
сюда
не
приезжаю
Bilmirəm
hardan
başlayım,
elə
başlayacam
əvvəldən
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
я
начну
с
самого
начала
O
tərtəmiz
illərdə
- nə
vaxt
ki,
qəlbim
günahsız
В
те
смутные
годы
- когда
моя
душа
невинна
Ən
yaxın
dostlarımla
bu
məscidə
gəlirdim
mən
Я
пришел
в
эту
мечеть
с
моими
самыми
близкими
друзьями.
Zəif
və
gücsüz
dizlər
çökərkən
dualarda
В
молитвах
при
коленопреклонении
слабых
и
бессильных
Qıldığım
hər
namaz,
çökdüyüm
hər
səcdə
yadımda
Я
помню
каждую
молитву,
которую
я
совершаю,
каждый
клан,
в
котором
я
падаю
Yadımda
səni
görmək,
arzular
və
dərin
hisslər
Я
помню,
чтобы
увидеть
тебя,
мечты
и
глубокие
чувства
Mən
onda
dəqiq
bilirdim
kimdir
yaxşılar,
kimdir
pislər
Я
тогда
точно
знал,
кто
хороший,
а
кто
плохой
Uca
Allah,
indi
hisslərimdə
məftillər
və
qan
Всевышний,
теперь
провода
и
кровь
в
моих
чувствах
Mənim
içimdə
indi
dustaq
yatır
yaxşı
insan
Во
мне
теперь
лежит
нож
хороший
человек
Güzgüdən
baxan
adam
da,
deyil
artıq
mənim
əksim
Человек,
который
смотрит
в
зеркало,
тоже
не
мое
отражение
Titrəyən
dizlərim
günahlarıma
bağırır
-Təslim!
Мои
дрожащие
колени
кричат
о
моих
грехах-сдавайся!
Səndən
də
gəlmədikcə
səs,
ya
məni
eşitmədikcə
Голос,
если
он
не
приходит
к
вам,
или
голос,
если
он
не
слышит
меня
Daşlandıqca
ruhum,
vicdanım
iradəmi
əzdikcə
Как
камень
мой
дух,
как
совесть
моя
сила
воли
Hər
əsdikcə
payız
küləkləri,
gəldikcə
azan
Осенние
ветры,
когда
дует
снег,
и
все
меньше
и
меньше
Tüklərim
biz-biz
durur,
dözmək
çətin,
demək
asan
Мои
волосы
мы-мы
стоим,
трудно
терпеть,
легко
сказать
Kimlərə
çevirdi
zaman
və
bu
acı
üsyanlar
Кто
превратил
время
и
эти
горькие
бунты
Sən
demə
doluymuş
çirkabla
həyat,
çirkab
insanlar...
Вы
имеете
в
виду
жизнь
с
грязью,
грязные
люди...
Sən
demə
doluymuş
yalanla,
ətrafım
nifrətlə
С
ложью,
полной
того,
что
ты
говоришь,
мое
окружение
ненавидит
Yaxınlarım
gözləyirmiş
yıxılmağımı
həsrətlə
Мои
близкие
с
нетерпением
ждали
моего
падения
Belimi
sındırsalar
da,
kəssələr
də
əllərim
Даже
если
они
сломают
мне
позвоночник
и
отрежут
мои
руки
Ancaq
sənin
qarşında
çökəcək
mənim
dizlərim
Но
перед
тобой
рухнет
мои
колени
Və
rəngbərəng
adamların
üstünü
örtdükcə
qar
И
снег,
когда
мы
покрываем
разноцветных
людей
Baxıram
ətrafıma,
səndən
başqa
de,
kimim
var?!
Я
смотрю
вокруг,
скажи,
кроме
тебя,
кто
я?!
Uca
Allah,
göndər
səmadan
mələk,
qurtar
məni
Всевышний,
послай
ангела
с
небес,
спаси
меня
Bu
bədən
ruhuma
zindan,
saxlayır
dustaq
məni
Это
тело
моей
души
подземелье,
держит
меня
в
ловушке
Burax
məni,
mən
artıq
öyrəndim
gəzməyi,
Allah
Отпусти
меня,
я
уже
научился
ходить,
Бог
Və
nə
vaxt
yıxılsam
da,
biləcəm
ki,
günah
mənim
И
когда
бы
я
ни
упал,
я
знаю,
что
это
моя
вина
Sınaq
mənim,
mən
özüm
dözməliyəm
bunlara
Tanrı
Испытание
мое,
я
сам
должен
терпеть
их
Бог
Sınaq
mənim,
mən
özüm
tanımalıyam
insanları
Испытание
мое,
я
должен
знать
себя.
Vicdanların
taparaq
dərinlərdə,
hardasa
içdə
Пейте
глубоко,
хардкор,
находя
свою
совесть
Mən
bilirəm
çirkli
qəlblərində
hər
biri
mələk
gizlər
Я
знаю
в
грязных
сердцах
каждый
ангел
Гиз
Ay
Allah,
keç
günahından
mənim
valideynlərimin
О
Боже,
от
греха
моих
родителей
Bağışla
yaxınlarımı,
dostlarımı,
bağışla
məni
Прости
близких,
друзей,
прости
меня
Bağışla
millətimi
və
bağışla
bu
avam
xalqı
Прости
мою
нацию
и
прости
этот
авамский
народ
Onlar
bilmir
neyliyir,
qulaqları
kor,
gözlər
bağlı
Они
не
знают
нейл,
уши
слепы,
глаза
закрыты
Və
əgər
çıxacaqsa
içlərindən
bircə
insan
И
если
получится
из
них
один
человек
Bircə
insan
anlasa
ki,
içində
var
təmiz
vicdan
Лишь
бы
человек
понял,
что
в
нем
есть
чистая
совесть
Cəmi
bir
nəfər
ürəkdən
inanacaqsa
sənə
Если
только
один
человек
искренне
верит
в
тебя
Mən
biləcəm
ki,
ölməyib,
sağdır
Azərbaycanda
İslam
Я
знаю,
что
не
умер,
а
жив
в
Азербайджане.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.