Текст и перевод песни Qaraqan - Son
Şəhər
boşalıb,
daralıb
dəqiqələr
Город
опустел,
сузился
минут
Buludlu
səmada
rəqs
edir
qarğalar
В
облачном
небе
танцуют
вороны
Günəş
əbədi
sönüb,
yox
səhərlər
Солнце
погасло
навсегда,
нет
утра
Dumanlı
gecələr,
qaranlıq
gecələr
Туманные
ночи,
темные
ночи
Qapısı
açıq,
boş
bütün
mənzillər
Все
квартиры
с
открытой
дверью,
пустые
Qara
pəncərədə
rəqs
edir
pərdələr
В
черном
окне
танцуют
шторы
Donub
saatlar,
işləmir
əqrəblər
Повернул
часы,
не
работает
Скорпион
Qaranlıq
gecələr,
əbədi
gecələr
Темные
ночи,
вечные
ночи
Yoxdur
bir
nəfər
canlı
bu
şəhərdə
Нет
ни
одного
человека
в
живых
в
этом
городе
Boşdur
banklar,
boş
bütün
dükanlar
Пустые
банки,
пустые
все
магазины
Maşın
yolları,
boş
bütün
sükanlar
Автомобильные
дороги,
все
рули
пустые
Qaranlıq
gecələr,
əbədi
gecələr
Темные
ночи,
вечные
ночи
Şəhərdə
qalmayıb
heçkəs,
nə
qocalar,
nə
cavanlar
Никто
не
остался
в
городе,
ни
старики,
ни
молодые
Dünyada
qalmayıb
heçkəs,
küçələrdə
boş
maşınlar
В
мире
не
осталось
ничего,
на
улицах
пустые
машины
Yox
olub
bütün
insanlar,
yox
olub
məndən
başqa
Исчезли
ли
все
люди,
кроме
меня
Səmadan
gəlir
səslər,
gözlərimə
dolur
yaşlar
Звуки,
исходящие
с
неба,
наполняют
мои
глаза
слезами
Tələsik
addımlarla,
aşağı
doğru
pilləkənlərlə
С
поспешными
шагами,
вниз
по
прямой
лестнице
Mən
qorxuram,
qarışmaq
istəyirəm
insanlarla
Я
боюсь,
я
хочу
общаться
с
людьми
Görüşmək
istəyirəm
yad
piyada
gözləriylə
Хочу
встретиться
с
чужими
глазами
пешехода
İnsanlar
məhv
olur
axı
qalanda
tək
özləriylə
Люди
гибнут
ведь
в
остальном
одни
с
собой
Boşalıb
biznes
mərkəzləri,
işləmir
eskalatorlar
Опустели
бизнес-центры,
не
работают
эскалаторы
Yoxdur
nə
polislər,
nə
siyasətçilər,
aratorlar
Нет
ни
полицейских,
ни
политиков,
ни
арендаторов
Yox
olub
həkimlər
və
xəstələr
yox,
boş
palatalar
Исчезнут
ли
врачи
и
пациенты
из
пустых
палат
Yaxınlarım,
ailəm,
dostlarım...
onlar
hardadırlar?
Мои
близкие,
семья,
друзья...
где
они?
Gördüyüm
təkcə
insan
- boş
vitrinlərdəki
əksim
Единственное,
что
я
вижу,
это
мое
отражение
в
пустых
витринах
Bəlkə
də,
bu
şəhərdə,
bu
torpaqda
mənəm
əskik
Может
быть,
в
этом
городе,
на
этой
земле
мне
не
хватает
Bəlkə
də
yerim
göylər,
dizim
yerlər,
evim
dünya
Может
быть,
мое
место-это
небеса,
мое
колено-это
места,
мой
дом-это
мир
Bəlkə
də
Allah,
Şeytan,
Cənnət,
Dünya
- hamısı
röya?!
Может
быть,
Бог,
Сатана,
небеса,
мир
- все
рояль?!
Seçilmiş
çarmıxında
qanlı
ovuclardan
ətir
Духи
из
кровавых
ладоней
на
выбранном
кресте
Mənə
Allahı
gətir,
mənə
ağır
yüklər
gətir
Принеси
мне
Бога,
принеси
мне
тяжелое
бремя
Mənə
bir
bayraq
gətir,
sinəmə
sancım,
olum
vətən
Принеси
мне
флаг,
Кинжал
мне
в
грудь,
моя
родина
Mənim
eşitdiyim
sonuncu
mahnı
olsun
azan
Пусть
это
будет
последняя
песня,
которую
я
когда-либо
слышал
азан
Allahsız
dünyalarda
daş
tanrılar
oldu
kağız
В
безбожных
мирах
каменные
боги
стали.
Nəyi
ki,
bağırır
qəlb,
deyir
gözlər,
susur
ağız
Что
кричит
душа,
говорит
глаза,
молчит
рот
Nəyi
ki,
gizlədirlər,
deməli
orda
var
həqiqət
Что
скрывают,
значит
там
есть
правда
Mən
görmüşəm
çirkli
bir
qapıdan
başlayır
cənnət
Я
видел
начинается
с
грязной
двери
в
рай
Mən
görmüşəm
müqəddəs
torpaqda
üç
cavan
çarmıx
Я
видел
три
молодых
креста
на
Святой
Земле
Yerə
sancdığım
çomaq
qanlı
dənizləri
ayırır
Ковш,
который
я
вонзил
в
землю,
разделяет
кровавые
моря
Boz
paltarlı
peyğəmbər,
gözlərini
tutur
saçlar
Пророк
в
сером
платье,
держит
глаза
волосы
Tanrının
hüzuruna
çirkli
ayaqlarla
qaçmaq
Бежать
грязными
ногами
в
присутствии
Бога
Şeytanla
üzbəüz
sonuncu
döyüş
meydanında
Лицом
к
дьяволу
на
поле
последней
битвы
Nə
vaxt
ki,
ölüm
hüceyrələri
tapılacaq
qanında
Когда
смерть
клетки
будут
найдены
в
крови
Sarılmış
doğmalar
solanda
gültək
qucaqlarda
Гюльтак
в
объятиях,
когда
обернувшиеся
догмы
исчезают
Mənim
ruhum
uçacaq
qarğalarla
uzaqlarda
Моя
душа
улетит
далеко
с
ураганами
Şəhərdə
yoxdur
heçkəs,
insanlarda
yox
insanlıq
Нет
ничего
в
городе,
нет
человечества
в
людях
Gördüyüm
şüşə
gözlər
pıçıldayır:
-Puldur
tanrı
Стеклянные
глаза,
которые
я
вижу,
шепчутся:
- деньги-это
Бог
Həyatı
heçə
satmaq,
kefə
qaçmaq
maneələrdən
Жизнь,
чтобы
продать
матч,
оргии,
чтобы
избежать
препятствий
Ölüm
anında
onlar
saat
dilənir
saniyələrdən
В
момент
смерти
они
просят
часы
в
секундах
Qaranlıq
kvartallarda
susur
yiyəsiz
köpəklər
Молчание
в
темных
кварталах
несъедобные
собаки
Səcdəyə
getmiş
dizlər,
dualara
açıq
biləklər
Преклоненные
колени,
открытые
запястья
для
молитв
Qaranlıq
kvartallarda
dahiliklə
dərd
qarışır
В
темных
кварталах
беда
смешивается
с
внутренностью
Sevginin
çətirlərinə
çırpılır
nifrət
yağışı
Из
зонтиков
любви
хлещет
дождь
ненависти
Tanrını
qucaqlamaq,
qışqırmaq:
-Buraxma
məni
Обнимаю
Бога,
кричу:
-Не
отпускай
меня
Və
son
anında
kimsə
cıracaq
arada
pərdələri
И
в
последний
момент
кто-то
порвет
шторы
между
ними
Və
son
baxışda
kimsə
görəcə
Allahın
gözlərin
И
в
последний
раз,
когда
кто-то
видит
глаза
Бога
Və
son
nəfəsdə
kimsə
qucaqlayacaq
dizlərin
И
на
последнем
дыхании
кто-то
обнимет
твои
колени
Çiynimdə
mələklərin
qələmlərinin
xışıltısı
Шепот
ангельских
ручек
на
моем
плече
Mən
səni
tapa
bilmədim,
bu
da
vicdan
ağrısı
Я
не
мог
найти
тебя,
и
это
боль
совести
Sən
mənə
yol
göstərmədin,
mən
özüm
tapıb
gəldim
Ты
не
показал
мне
путь,
я
сам
нашел
и
пришел
Sən
mənim
parçalanmış
gözlərimdə
ilham
pərim
Ты
мое
вдохновение
в
моих
разбитых
глазах
Qaranlıq
küçələrdə
hürür
yiyəsiz
köpəklər
Лает
на
темных
улицах
несъедобных
собак
Qapısı
bağlı
mənzillərdə
can
verir
ürəklər
Душераздирающие
сердца
в
закрытых
квартирах
Dahilər
məhv
olur
zamanla,
sovrulur
küləklə
Гении
разрушаются
со
временем,
порождаются
ветром
Dahilər
məhv
olur
zamanla,
sovrulur
küləklə
Гении
разрушаются
со
временем,
порождаются
ветром
Həkimlər
qoyur
diaqnoz,
müəllimlər
dərs
tapşırır
Врачи
ставят
диагноз,
учителя
назначают
уроки
Svetofor
dəyişir
rəngin,
polislər
sərt
baxışlı
Светофор
меняет
цвет,
менты
жесткий
взгляд
Hakimlər
vurur
çəkic,
əsgərlər
olur
şəhid
Судьи
бьют
молотком,
солдаты
становятся
свидетелями
Şairlər
yazır
şeir,
məndə
isə
leykemiya
Поэты
пишут
стихи,
а
у
меня
лейкемия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.