Qaraqan - Əllər - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Qaraqan - Əllər




Əllər
Hands
Payıza qarşı kapüşon
Hood against the autumn chill
Yağışlı küçədə kölgəsi, bir O
On rainy streets, a shadow, and Her
Həyatdan bezmiş baxışlar, bir yol
Life-weary gazes, and a path to tread
Piyadalar, maşınlar, dayanacaqlar, metro
Pedestrians, cars, bus stops, the metro's hum
Baxışlarında ölmüş insanlar, tələsən addımlar
Dead eyes in their stare, hurried steps they drum
Çəkdiyi əzablar çıxmır yadından
Suffering endured, never to be outrun
Üzdə qırışlar, o qocalmış uşaq
Wrinkles etched on a face, a child grown old
Evdə ac körpələr, lazımdı pul tapmaq
Hungry children at home, a need for gold
Yadına düşür yaxşı vaxtlar, maaş, ailə, nahar
Memories of better times, a salary, family, shared meals
Həyat yoldaşının xöşbəxt gözləri uşaqlar
His wife's happy eyes, and children's squeals
O bacarar, o qayıdar evə çörək duzla
He can do it, he'll return home with bread and salt
Gülüş doğar qəmlə, parçalanmış ümüdsüz üzlər
Smiles will bloom from sorrow, on faces torn apart
O bilir bu seçimlə tapmayacaq xoşbəxtliyi
He knows happiness won't be found in this dark art
O bilir nədi qorxaqlıq nədi zəiflik
He knows what fear is, and what weakness imparts
O bilir yıxılanı əzir ayağı altda şəhər
He knows the city crushes those who fall and depart
Amma lazımdı oğlana kitap, qələm, dəftər
But his son needs books, pencils, a fresh new start
Tələsən piyadalar itələdikcə bir-birini
As hurried pedestrians shove each other aside
Bahalı maşınlardan sıçradıqca səkiyə palçıq
Mud splatters from expensive cars, with nowhere to hide
Bakının yoxdur vicdanı, bu şəhər boz kinli
Baku has no conscience, this city grey and unkind
yüksəldikcə binaları, Bakı olur alçaq
And as its buildings rise higher, its morals decline
Lazımdı çörək tapmaq, daşdanda pul çıxartmaq
He needs to find bread, to squeeze money from stone
O bilir yoxdu ata, qohum, dayaq
He knows there's no father, no relative, he's alone
Yanında dörtcə kömək, iki əl iki ayaq
With four helpers by his side, two hands and two feet to roam
Evdə qurtarıb ət, yoxdu çörək, lazımdı yağ
Meat has run out at home, no bread, they need fat to eat
Necə söysün talehi, taleh hər kəs üçün fərqli
How can he curse fate? It's different for each soul we meet
Yenə şükür Allaha canı sağlam, yox xəstəlik
He thanks God for health, no illness to defeat
Bu dördüncü həftədir əlində köhnə diplomla
For the fourth week he wanders, old diploma in his hand
Gəzir bir-bir binaları, pulsuz işləyim olar
Going from building to building, "Please, give me a chance to stand"
Məni bir ay yoxlayın, tələsməyin qərarla
"Test me for a month, don't rush your command"
Məni evdə gözləyir xəstə arvad, iki balamla
"A sick wife and two children await me on this land"
Olmayıb varlı dostum, fəxr etməmişəm atamla
"I have no wealthy friends, no father to flaunt with pride"
olsun ki, vermirəm rüşvət, amma məndə savad var
"Though I don't offer bribes, I have knowledge inside"
Qayıtdı kor-peşman, əsəbləri son həddə
He returned disappointed, nerves on edge and frayed
Havalar soyuyur, məktəb üçün lazım paltar
The weather gets colder, school clothes need to be made
Bir qutu siqaretə xərclənmiş son qəpiklər
The last coins spent on a pack of cigarettes, a choice displayed
Sonuncu ümüd öldü tüstü ilə, açıldı əllər
The last hope died with the smoke, hands raised and dismayed
Əllər açılır sevincdən, göz yaşı silir əllər
Hands open in joy, tears they wipe away
Əllər var daş daşıyır, pul sayır bəzi əllər
Hands that carry stones, some count money all day
Əllər var çörəyi bölür, çoxusun verir ac qonşuya
Hands that break bread, share with the hungry neighbor's plea
Əllər var dolu qızılla, dolu üzüylə deyil xoşbəxt
Hands full of gold, yet not happy, you see
Əllər var tutur qələm, bəzi əllər toxunmaqçün
Hands that hold a pen, some yearn to touch and feel
Əllər var tutur əlləri əllərdən qorunmaqçün
Hands that hold onto others, seeking a shield, a seal
Əllər var daim hazır yeni şeylər öyrənməkçün
Hands always ready to learn, new skills to reveal
Əllər var hər şeyi bilir, açılır dilənməkçün
Hands that know everything, open to beg and kneel
Əllər var alın tərini silir, əllər var köməksiz
Hands that wipe sweat from brows, some helpless and frail
Əllər var yetim əlacsızları qoyur çörəksiz,
Hands that leave orphans hungry, without a single pail
Əllər var tutur silah, bəzi əllər bağlı zəncir
Hands that hold weapons, some bound by chains, a jail
Əllər var palçığın içindən çıxıb, olub zəngin
Hands that rose from mud, becoming wealthy and hale
Əllər var yapışır başqa əllərdən yaşamaqçün
Hands that cling to others, just to survive the gale
Əllər var hazır ancaq vurmaqçün, daşlamaqçün
Hands ready to strike, to throw stones and assail
Əllər var seçir paltar, seçir qızıl bəzənməkçün
Hands that choose clothes, choose gold, to adorn and prevail
Əllər var oğlu, qızı ac, açılır dilənməkçün
Hands with hungry children, open to beg and wail





Qaraqan - Compilation
Альбом
Compilation


Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.