Qarie Ziyaad Patel - An Naas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Qarie Ziyaad Patel - An Naas




An Naas
An Naas
عَمَّ يَتَسَاۤءَلُوْنَۚ
What are they asking about?
عَنِ النَّبَاِ الْعَظِيْمِۙ
About the great news,
الَّذِيْ هُمْ فِيْهِ مُخْتَلِفُوْنَۗ
which they disagree on.
كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَۙ
Indeed, they will soon know,
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ
Indeed, they will soon know.
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ
Did we not make the earth a resting place?
وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًاۖ
And the mountains as stakes?
وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ
And We created you in pairs,
وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ
And We made your sleep a rest,
وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ
And We made the night a covering,
وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ
And We made the day a means of livelihood?
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ
And We built above you seven strong layers,
وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۖ
And We made a blazing lamp,
وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَاۤءً ثَجَّاجًاۙ
And We sent down from the rain-laden clouds water in abundance,
لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ
To bring forth by it grain and vegetation,
وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًاۗ
And gardens with rows of trees.
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ
Indeed, the Day of Separation is an appointed time.
يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ
The Day when the Horn is blown, and you will come in throngs.
وَّفُتِحَتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ
And the sky is opened, and it becomes gates.
وَّسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاۗ
And the mountains are made to move, and they become like a mirage.
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ
Indeed, Hell is a place of ambush,
لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًاۙ
For the transgressors, a place of return,
لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ
They will remain in it for ages.
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ
They will not taste in it coolness or drink,
اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًاۙ
Except boiling water and pus,
جَزَاۤءً وِّفَاقًاۗ
A recompense in accordance.
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ
Indeed, they used not to expect an account,
وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ
And they denied Our signs, denying [them].
وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ
And We have recorded everything in a book.
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا
So taste [the punishment], and We will not increase you except in torment.
اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ مَفَازًاۙ
Indeed, for the righteous there is success,
حَدَاۤىِٕقَ وَاَعْنَابًاۙ
Gardens and vineyards,
وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًاۙ
And couches placed in rows,
وَّكَأْسًا دِهَاقًاۗ
And a cup overflowing.
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذَّابًا
They will not hear in it any idle talk or falsehood.
جَزَاۤءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَاۤءً حِسَابًاۙ
A recompense from your Lord, a gift by way of account,
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا
The Lord of the heavens and the earth and what is between them the Most Merciful.
بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا يَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًاۚ
They will not have any power to speak before Him.
يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ صَفًّاۙ لَّا
The Day when the spirits and the angels will stand in rows they will not
يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
speak except whom the Most Merciful permits, and he speaks with truth.
ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّۚ فَمَنْ
That is the Day of the Truth. So whoever
شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا
wants may take to his Lord a way of return.
اِنَّآ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِيْبًا ەۙ يَّوْمَ يَنْظُرُ
Indeed, We have warned you of a near torment, the Day when a person
الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ
will see what his hands have put forward.
وَيَقُوْلُ الْكٰفِرُ يٰلَيْتَنِيْ كُنْتُ تُرَابًا
And the disbeliever will say, "Oh, I wish I were dust."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.