Qba - La Realidad - перевод текста песни на немецкий

La Realidad - Qbaперевод на немецкий




La Realidad
Die Realität
Te quiero ver esta noche
Ich will dich heute Abend sehen
Solamente para decirte la verdad
Nur um dir die Wahrheit zu sagen
Porque en verdad que ya no aguanto, ya no aguanto ohh
Denn wirklich, ich halte es nicht mehr aus, ich halte es nicht mehr aus, ohh
No si estás enamorada
Ich weiß nicht, ob du verliebt bist
O aquel que se envolvió fui yo
Oder ob derjenige, der sich verstrickt hat, ich war
Llevo tiempo tratando
Ich versuche es schon eine Weile
Pero sigo chocando con la realidad
Aber ich stoße immer wieder auf die Realität
No si la culpa la tienes
Ich weiß nicht, ob du die Schuld trägst
O el culpable sigo siendo yo
Oder ob der Schuldige immer noch ich bin
Porque me sigues gustando
Weil du mir immer noch gefällst
Que lo que estás haciendo
Dass das, was du tust
Lo haces de maldad
Du es aus Bosheit tust
Y no es normal
Und es ist nicht normal
Que cuando ella se me trepa encima
Dass, wenn sie auf mich steigt
Cierro los ojos para imaginar tu cara
Ich die Augen schließe, um mir dein Gesicht vorzustellen
No puedo más con esta doble vida
Ich kann dieses Doppelleben nicht mehr ertragen
Se supone que esto no pasará
Das sollte eigentlich nicht passieren
Si ella me trata bien, me plancha y me cocina
Wenn sie mich gut behandelt, für mich bügelt und kocht
¿Por qué mi corazón no siente nada?
Warum fühlt mein Herz nichts?
Pero la respuesta es tan sencilla
Aber die Antwort ist so einfach
Y es que se supone que esto no pasará
Und zwar, dass das eigentlich nicht passieren sollte
Que cuando ella se me trepa encima
Dass, wenn sie auf mich steigt
Cierro los ojos para imaginar tu cara
Ich die Augen schließe, um mir dein Gesicht vorzustellen
No puedo más con esta doble vida
Ich kann dieses Doppelleben nicht mehr ertragen
Se supone que esto no pasará
Das sollte eigentlich nicht passieren
Si ella me trata bien, me plancha y me cocina
Wenn sie mich gut behandelt, für mich bügelt und kocht
¿Por qué mi corazón no siente nada?
Warum fühlt mein Herz nichts?
Pero la respuesta es tan sencilla
Aber die Antwort ist so einfach
Y es que se supone que esto no pasará
Und zwar, dass das eigentlich nicht passieren sollte
Quiero sacarte de mi historia pero cuando lo intento
Ich will dich aus meiner Geschichte streichen, aber wenn ich es versuche
Siento que se me hace más largo el cuento
Fühle ich, dass die Geschichte für mich länger wird
Uno debe de hacer todo lo que se atreve
Man sollte alles tun, was man sich traut
Y sigo siendo inocente aunque me lo comprueben
Und ich bleibe unschuldig, auch wenn sie es mir beweisen
No te miento que sigo siendo tu hombre
Ich lüge dich nicht an, ich bin immer noch dein Mann
Aunque por las noches me da miedo
Auch wenn ich nachts Angst habe
Que se me escapé tu nombre en la cama
Dass mir dein Name im Bett herausrutscht
Cuando sienta que tu voz me llama
Wenn ich fühle, dass deine Stimme mich ruft
Pero que eres otra que me trajo la fama
Aber ich weiß, du bist eine andere, die mir der Ruhm brachte
Si ella me cocina, me lava, me plancha
Wenn sie für mich kocht, wäscht, bügelt
Se va los domingos conmigo en la lancha
Sonntags mit mir im Boot wegfährt
Hoy vengo a decirte que no juego más en tu cancha
Heute komme ich, um dir zu sagen, dass ich nicht mehr auf deinem Spielfeld spiele
Y no qué hacer porque siempre me pide revancha
Und ich weiß nicht, was ich tun soll, weil sie immer eine Revanche fordert
Y no es normal
Und es ist nicht normal
Que cuando ella se me trepa encima
Dass, wenn sie auf mich steigt
Cierro los ojos para imaginar tu cara
Ich die Augen schließe, um mir dein Gesicht vorzustellen
No puedo más con esta doble vida
Ich kann dieses Doppelleben nicht mehr ertragen
Se supone que esto no pasará
Das sollte eigentlich nicht passieren
Si ella me trata bien, me plancha y me cocina
Wenn sie mich gut behandelt, für mich bügelt und kocht
¿Por qué mi corazón no siente nada?
Warum fühlt mein Herz nichts?
Pero la respuesta es tan sencilla
Aber die Antwort ist so einfach
Y es que se supone que esto no pasará
Und zwar, dass das eigentlich nicht passieren sollte
Que cuando ella se me trepa encima
Dass, wenn sie auf mich steigt
Cierro los ojos para imaginar tu cara
Ich die Augen schließe, um mir dein Gesicht vorzustellen
No puedo más con esta doble vida
Ich kann dieses Doppelleben nicht mehr ertragen
Se supone que esto no pasará
Das sollte eigentlich nicht passieren
Si ella me trata bien, me plancha y me cocina
Wenn sie mich gut behandelt, für mich bügelt und kocht
¿Por qué mi corazón no siente nada?
Warum fühlt mein Herz nichts?
Pero la respuesta es tan sencilla
Aber die Antwort ist so einfach
Y es que se supone que esto no pasará
Und zwar, dass das eigentlich nicht passieren sollte
Ya no la estoy complaciendo cuando se le antoja
Ich stelle sie nicht mehr zufrieden, wenn sie Lust darauf hat
Restaurantes, ni lujos, ni flores rojas
Keine Restaurants, kein Luxus, keine roten Rosen
Por el día la contento pa' que no me coja
Tagsüber stelle ich sie zufrieden, damit sie keinen Ärger macht
Pero por la noche extraño a mi pelirroja
Aber nachts vermisse ich meine Rothaarige
Es un amor ficticio, ya ni la acaricio
Es ist eine fiktive Liebe, ich streichle sie nicht einmal mehr
Poco a poco siento que se cae el edificio
Nach und nach fühle ich, wie das Gebäude einstürzt
Eres la que me entiende cuando estoy fuera de quicio
Du bist diejenige, die mich versteht, wenn ich außer mir bin
Y la que me rescata cuando voy al precipicio
Und die mich rettet, wenn ich am Abgrund stehe
Por tu culpa me enredé en tu juego
Deinetwegen habe ich mich in deinem Spiel verfangen
Ya no siento nada
Ich fühle nichts mehr
Tengo que aceptar que me tienes mal
Ich muss akzeptieren, dass du mich im Griff hast
Y ahora buscas que caiga de nuevo
Und jetzt willst du, dass ich wieder falle
Yo te tengo ganas
Ich habe Verlangen nach dir
Tengo qué aguantar, no puedo fallar bebé
Ich muss durchhalten, ich darf nicht versagen, Baby
No es normal
Es ist nicht normal
Que cuando ella se me trepa encima (Pusho)
Dass, wenn sie auf mich steigt (Pusho)
Cierro los ojos para imaginar tu cara (El MVP)
Ich die Augen schließe, um mir dein Gesicht vorzustellen (Der MVP)
No puedo más con esta doble vida (Esto es Casa Blanca Records)
Ich kann dieses Doppelleben nicht mehr ertragen (Das ist Casa Blanca Records)
Se supone que esto no pasará (Montana the Producer)
Das sollte eigentlich nicht passieren (Montana der Produzent)
Si ella me trata bien, me plancha y me cocina (Frank Fusion)
Wenn sie mich gut behandelt, für mich bügelt und kocht (Frank Fusion)
¿Por qué mi corazón no siente nada? (Los Illusion, baby)
Warum fühlt mein Herz nichts? (Die Illusion, Baby)
Pero la respuesta es tan sencilla (esta es la realidad)
Aber die Antwort ist so einfach (das ist die Realität)
Y es que se supone que esto no pasará (El MVP the Album)
Und zwar, dass das eigentlich nicht passieren sollte (Das MVP-Album)





Авторы: Justi Barreto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.