Текст и перевод песни Qbik - Gdyby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdybyś
przez
dzień
był
niewidzialny
jakbyś
to
wykorzystał?
Если
бы
ты
на
день
стала
невидимкой,
как
бы
ты
это
использовала?
Okradał
banki
czy
straszył
ludzi
Грабила
бы
банки
или
пугала
людей?
O
czym
byś
wtedy
myślał?
О
чём
бы
ты
тогда
думала?
A
gdybyś
tak
mógł
cofnąć
czas
co
byś
spróbował
naprawić
А
если
бы
ты
могла
повернуть
время
вспять,
что
бы
ты
попыталась
исправить?
Swą
pierwszą
miłość
Свою
первую
любовь?
Całe
swe
życie
Всю
свою
жизнь?
A
może
byś
wszystko
zostawił
А
может
быть,
ты
бы
всё
оставила
как
есть?
Jeśli
tego
chcesz...
Если
этого
хочешь...
Użyj
wyobraźni
Включи
воображение.
Jeśli
tego
chcesz
Если
этого
хочешь...
Zacznij
od
dokończyn
(To
Fakt)
Начни
с
мелочей.
(Это
факт)
Gdybyś
tylko
mógł
zrobić
to
co
zechcesz
i
wśród
tylu
dróg
wybrać
tą!
Если
бы
ты
только
могла
сделать
то,
что
захочешь,
и
среди
стольких
дорог
выбрать
одну!
Życie
może
być
lekkie
jak
powietrze
Жизнь
может
быть
лёгкой,
как
воздух.
Kim
byś
został
dziś
Кем
бы
ты
стала
сегодня,
Nie
patrząc
na
resztę?
Не
глядя
на
остальных?
Gdybyś
tylko
mógł
zrobić
to
co
zechcesz
i
wśród
tylu
dróg
wybrać
tą!
Если
бы
ты
только
могла
сделать
то,
что
захочешь,
и
среди
стольких
дорог
выбрать
одну!
Życie
może
być
lekkie
jak
powietrze
Жизнь
может
быть
лёгкой,
как
воздух.
Kim
byś
został
dziś
nie
patrząc
na
resztę?
Кем
бы
ты
стала
сегодня,
не
глядя
на
остальных?
Gdybyś
tak
nagle
stał
się
bogaty
nie
musiał
gonić
za
hajsem
Если
бы
ты
вдруг
стала
богатой,
не
нужно
было
бы
гнаться
за
деньгами.
Stać
by
cie
było
na
wszystko
Ты
могла
бы
позволить
себе
всё,
Ale
czy
to
wszystko
jest
ważne
Но
так
ли
это
важно?
Gdybyś
poprostu
zaczął
być
sobą
i
zabrał
los
w
swoje
ręce
Если
бы
ты
просто
начала
быть
собой
и
взяла
судьбу
в
свои
руки,
Żyj
sobie
tak
by
chcieli
być
tobą
Живи
так,
чтобы
другие
хотели
быть
тобой.
Zawsze
pamiętaj
że
możesz
więcej
Всегда
помни,
что
ты
можешь
больше.
Jeśli
tego
chcesz...
Если
этого
хочешь...
Użyj
wyobraźni...
Включи
воображение...
Jeśli
tego
chcesz...
Если
этого
хочешь...
Zacznij
od
dokończyn
(To
Fakt)
Начни
с
мелочей.
(Это
факт)
Gdybyś
tylko
mógł
zrobić
to
co
zechcesz
i
wśród
tylu
dróg
wybrać
tą!
Если
бы
ты
только
могла
сделать
то,
что
захочешь,
и
среди
стольких
дорог
выбрать
одну!
Życie
może
być
lekkie
jak
powietrze
Жизнь
может
быть
лёгкой,
как
воздух.
Kim
został
dziś
nie
patrząc
na
resztę...
Кем
бы
ты
стала
сегодня,
не
глядя
на
остальных...
Gdybyś
tylko
mógł
zrobić
to
co
zechcesz
i
wśród
tylu
dróg
wybrać
tą!
Если
бы
ты
только
могла
сделать
то,
что
захочешь,
и
среди
стольких
дорог
выбрать
одну!
Życie
może
być
lekkie
jak
powietrze
Жизнь
может
быть
лёгкой,
как
воздух.
Kim
byś
został
dziś
nie
patrząc
na
resztę...
Кем
бы
ты
стала
сегодня,
не
глядя
на
остальных...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qbik
Альбом
Gdyby
дата релиза
20-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.