Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman Life Freedom (Jin Jiyan Azadi 2023 Version)
Женщина Жизнь Свобода (Джин Джиян Азади, версия 2023 года)
Yeah,
I
dedicate
this,
to
Mahsa
Jina
Amini,
Nika
Shakarami
Да,
я
посвящаю
это
Махсе
Джине
Амини,
Нике
Шакарамой
And
all
the
other
young
souls
lost
in
the
struggle
for
freedom
И
всем
другим
юным
душам,
погибшим
в
борьбе
за
свободу
Rest
In
Peace
Покойтесь
с
миром
May
your
efforts
and
your
sacrifices
not
be
in
vain
Пусть
ваши
усилия
и
жертвы
не
будут
напрасны
And
your
memories
live
on
forever,
forever
and
ever
И
ваша
память
будет
жить
вечно,
вечно
и
вечно
Yearning
for
freedom
young
lady
with
dreams
Молодая
девушка
с
мечтами,
жаждущая
свободы
Living
in
Iran
a
land
run
by
thieves
and
fiends
Живет
в
Иране,
стране,
которой
правят
воры
и
бесы
That
hold
on
to
power
by
any
means
Которые
держатся
за
власть
любыми
средствами
Sacrificing
young
lives
for
their
evil
schemes
Жертвуя
молодыми
жизнями
ради
своих
дьявольских
планов
She
could
never
be
free
in
a
theocracy
Она
никогда
не
смогла
бы
быть
свободной
в
теократии
Designed
to
keep
women
down,
a
mock
democracy
Созданной,
чтобы
унижать
женщин,
в
псевдодемократии
A
regime
that's
constructed
a
society
Режим,
создавший
общество
Built
on
bloodshed
lies
and
hypocrisy
Построенное
на
кровопролитии,
лжи
и
лицемерии
She
was
known
for
her
joyful
demeanor
Она
была
известна
своим
веселым
нравом
Arrested
by
these
orcs
the
very
moment
that
they
first
seen
her
Арестована
этими
орками
в
тот
самый
момент,
как
они
ее
увидели
They
say
dear
child
has
many
names
Говорят,
у
милой
девушки
много
имен
Some
call
her
Mahsa
some
call
her
by
the
name
of
Jina
Одни
зовут
ее
Махса,
другие
зовут
ее
Джиной
In
case
you
never
heard
of
her
Если
ты
никогда
о
ней
не
слышал
She
only
got
to
live
to
22
Она
дожила
только
до
22
лет
'Cause
these
bastards
murdered
her
Потому
что
эти
ублюдки
убили
ее
The
news
hit
me,
got
my
stomach
turning
Эта
новость
меня
поразила,
у
меня
заурчало
в
животе
My
tired
eyes
well
up
cuz
the
whole
world's
burning
Мои
уставшие
глаза
плачут,
потому
что
весь
мир
горит
Part
of
us
died
when
they
killed
you
girl
Часть
нас
умерла,
когда
они
убили
тебя,
девочка
All
of
us
felt
the
pain
Мы
все
почувствовали
боль
You
were
mourned
all
around
the
world
О
тебе
скорбели
по
всему
миру
On
the
streets
chanting
your
name
На
улицах
скандировали
твое
имя
Jin
jiyan
azadi
Джин
Джиян
Азади
Let
my
sisters
be
Оставьте
моих
сестер
в
покое
Jin
jiyan
azadi
Джин
Джиян
Азади
Won't
stop
til
my
sisters
are
free
Не
остановлюсь,
пока
мои
сестры
не
будут
свободны
They
can't
stand
that
the
new
breed
be
defying
Они
не
могут
вынести,
что
новое
поколение
бросает
вызов
Their
medieval
rules,
so
they
rather
see
them
dying
Их
средневековым
правилам,
поэтому
они
скорее
увидят
их
мертвыми
Never
made
it
to
seventeen,
murdered
by
the
same
regime
Не
дожила
до
семнадцати,
убита
тем
же
режимом
Rest
in
peace
[Nika]
Shakarami
Покойся
с
миром,
Ника
Шакарамой
I'll
be
your
voice
now
that
you
no
longer
breathe
Я
буду
твоим
голосом
теперь,
когда
ты
больше
не
дышишь
Every
step
I
take,
you
take
one
with
me
С
каждым
моим
шагом
ты
делаешь
шаг
вместе
со
мной
All
the
pain
and
suffering
caused
by
greed
Вся
боль
и
страдания,
вызванные
жадностью
Rest
easy
girl
no
longer
can
they
harm
thee
Покойся
с
миром,
девочка,
они
больше
не
смогут
причинить
тебе
вреда
I
wonder
what's
the
price
to
pay
for
liberation
Интересно,
какая
цена
за
освобождение
Death
can't
be
the
only
way
Смерть
не
может
быть
единственным
выходом
Will
my
sisters
ever
get
to
see
a
better
day
Увидят
ли
когда-нибудь
мои
сестры
лучшие
дни?
Pleading
for
their
human
rights
Умоляют
о
своих
правах
человека
While
the
AKs
spray
Пока
стреляют
автоматы
In
the
end
my
friend
it's
up
to
you
and
me
В
конце
концов,
друг
мой,
все
зависит
от
нас
с
тобой
We
can't
achieve
liberty
unless
we're
all
free
Мы
не
сможем
достичь
свободы,
пока
мы
все
не
будем
свободны
Take
a
moment
and
look,
it
ain't
hard
to
see
what
we
mean
with
Остановись
на
мгновение
и
посмотри,
нетрудно
понять,
что
мы
имеем
в
виду
под
Jin
jiyan
azadi
Джин
Джиян
Азади
Part
of
us
died
when
they
killed
you
girl
Часть
нас
умерла,
когда
они
убили
тебя,
девочка
All
of
us
felt
the
pain
Мы
все
почувствовали
боль
You
were
mourned
all
around
the
world
О
тебе
скорбели
по
всему
миру
On
the
streets
chanting
your
name
На
улицах
скандировали
твое
имя
Part
of
us
died
when
they
killed
you
girl
Часть
нас
умерла,
когда
они
убили
тебя,
девочка
All
of
us
felt
the
pain
Мы
все
почувствовали
боль
You
were
mourned
all
around
the
world
О
тебе
скорбели
по
всему
миру
On
the
streets
chanting
your
name
На
улицах
скандировали
твое
имя
Jin
jiyan
azadi
Джин
Джиян
Азади
Let
my
sisters
be
Оставьте
моих
сестер
в
покое
Jin
jiyan
azadi
Джин
Джиян
Азади
Won't
stop
til
my
sisters
are
free
Не
остановлюсь,
пока
мои
сестры
не
будут
свободны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hazhar Ghaderi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.