Qil - Game Over (Outro) - перевод текста песни на немецкий

Game Over (Outro) - Qilперевод на немецкий




Game Over (Outro)
Game Over (Outro)
Wooh
Wooh
Wooh
Wooh
Yung Qillionaire Shit
Yung Qillionaire Scheiße
Uh-Huh
Uh-Huh
Head in the dark clouds
Kopf in den dunklen Wolken
Let it rain you say my name in vain
Lass es regnen, du sagst meinen Namen umsonst
My life in my hands if I don't make it I'm the one to blame
Mein Leben in meinen Händen, wenn ich es nicht schaffe, bin ich schuld
This rap game, sometimes I don't even wanna play
Dieses Rap-Spiel, manchmal will ich gar nicht spielen
Why everybody always want something, I don't even want the fame
Warum will jeder immer etwas, ich will nicht mal den Ruhm
But I know it come with this lifestyle so I keep a flame
Aber ich weiß, es gehört zu diesem Lebensstil, also halte ich eine Flamme
Just in case, self defense body a nigga beat the case
Nur für den Fall, Selbstverteidigung, erledige einen Typen, gewinne den Fall
Bad bitch right in front of me her body hour glass framed
Heißes Luder direkt vor mir, ihr Körper wie eine Sanduhr geformt
Designer dresses she exchanges perfect in our time frame
Designerkleider, die sie wechselt, perfekt in unserem Zeitrahmen
Let her go shopping with her friends
Lasse sie mit ihren Freundinnen shoppen gehen
While I'm at the studio putting the work in
Während ich im Studio bin und die Arbeit mache
For both of us
Für uns beide
I know my girl a ten
Ich weiß, mein Mädchen ist eine Zehn
She catch the eyes of many men
Sie zieht die Blicke vieler Männer auf sich
But this love shit ain't pretend
Aber diese Liebessache ist nicht vorgetäuscht
When we bussing we get emotional
Wenn wir uns ranmachen, werden wir emotional
Productive arguements
Produktive Auseinandersetzungen
Communication while we vent
Kommunikation, während wir uns Luft machen
If you admit that you was wrong
Wenn du zugibst, dass du falsch lagst
Then I ain't gone say I told you so
Dann werde ich nicht sagen, ich hab's dir ja gesagt
Every predicament
Jede missliche Lage
Ride for me and never switch
Steh zu mir und wechsle nie
Through all we experience
Durch alles, was wir erleben
Always gone make the most of it, I love this shit
Ich werde immer das Beste daraus machen, ich liebe diese Scheiße
I can't stop the hustle or the grind, cause I love this shit
Ich kann den Hustle oder Grind nicht stoppen, weil ich diese Scheiße liebe
Told Kai we need a crib for Ceelo move out the apartments
Habe Kai gesagt, wir brauchen eine Bude für Ceelo, raus aus den Apartments
Shit been opposite of easy, why I gotta go the hardest
Scheiße war das Gegenteil von einfach, warum muss ich so hart ran
Almost fell out with this music shit plenty times thought I lost it
Fast mit dieser Musik-Sache zerstritten, oft gedacht, ich hätte es verloren
Pick it up right where I left it this time I'm spitting in faces
Hebe es genau da auf, wo ich es gelassen habe, diesmal spucke ich in Gesichter
Tired of these sleepless nights to go nowhere spinning in places
Müde von diesen schlaflosen Nächten, um nirgendwohin zu kommen, mich im Kreis zu drehen
This verse personal still the same dreamer to pack out stadiums
Dieser Vers ist persönlich, immer noch derselbe Träumer, der Stadien füllt
Put a cap on creativity never know what you capable
Setze der Kreativität eine Grenze, du weißt nie, wozu du fähig bist
Set the bar, raise the roof til it's no ceilings in that bitch
Setze die Messlatte, hebe das Dach, bis es keine Decken mehr in dem Ding gibt
Been through relationshits and I done left no feelings in that bitch
Habe Beziehungs-Scheiße durchgemacht und keine Gefühle in dem Ding zurückgelassen
I know it affected me I still having trouble trusting my friends
Ich weiß, es hat mich beeinflusst, ich habe immer noch Probleme, meinen Freunden zu vertrauen
Gotta put that to the side cause if I don't we'll will never win
Muss das beiseite legen, denn wenn nicht, werden wir niemals gewinnen
Kiko called me from the work release my primo almost home
Kiko rief mich von der Haftentlassung an, mein Cousin ist fast zu Hause
Called at random we was doing video promo on my phone
Rief zufällig an, wir machten gerade Videopromo auf meinem Handy
Been some time that we ain't spoke (Dimelo manito what's going on)
Ist eine Weile her, dass wir gesprochen haben (Sag mal, mein Kleiner, was ist los)
He told me he been writing 14 songs so when you out we on
Er sagte mir, er habe 14 Songs geschrieben, also wenn du raus bist, sind wir dabei
Told him I been working on this tape, it feel like it's the one
Sagte ihm, ich habe an diesem Tape gearbeitet, es fühlt sich an, als wäre es das Richtige
And everybody dropping new shit yeah the new wave just begun
Und jeder bringt neuen Scheiß raus, ja, die neue Welle hat gerade erst begonnen
Looking towards the future, I don't see no insufficient funds
Ich blicke in die Zukunft und sehe keine unzureichenden Mittel
Feasting at the brunch sipping mimosas it's more than enough
Schlemmen beim Brunch, Mimosen schlürfen, es ist mehr als genug
And If I stop now, feel as though regret gon follow death
Und wenn ich jetzt aufhöre, fühlt es sich an, als würde das Bedauern dem Tod folgen
Done seen artists give up they dreams they ain't want it with every breath
Habe Künstler gesehen, die ihre Träume aufgeben, sie wollten es nicht mit jedem Atemzug
Done seen artists that got ahead fall off by skipping steps
Habe Künstler gesehen, die vorangekommen sind und dann abgefallen sind, weil sie Schritte übersprungen haben
All the people that helped me strive like how could I ever forget
All die Leute, die mir geholfen haben, wie könnte ich das jemals vergessen
It's too many names to mention and it's some that I ain't met yet
Es sind zu viele Namen, um sie zu erwähnen, und es gibt einige, die ich noch nicht getroffen habe
If I ever let yall down know it wasn't my true intention
Wenn ich euch jemals enttäuscht habe, wisst, dass es nicht meine wahre Absicht war
Moving right as we get older, every lesson get expensive
Wir bewegen uns richtig, wenn wir älter werden, jede Lektion wird teuer
Every blessing come with trials and tribulations gon get tested
Jeder Segen kommt mit Prüfungen und Schwierigkeiten, wir werden getestet
Strong will or you gon fail, my fam made me prevail
Starker Wille oder du wirst scheitern, meine Familie hat mich durchsetzen lassen
Or the thought about having kids and have to raise them up in hell
Oder der Gedanke daran, Kinder zu haben und sie in der Hölle aufziehen zu müssen
But the beauty bout rock bottom it's only uphill from here
Aber das Schöne am Tiefpunkt ist, dass es von hier aus nur bergauf gehen kann
Can't remain a slave to the rat race know we taking over every year
Kann kein Sklave des Hamsterrads bleiben, weiß, dass wir jedes Jahr übernehmen
Bitch
Schlampe
Yung Qil
Yung Qil
We all Qillionaires
Wir sind alle Qillionäre
Have some mf faith in your dream
Hab ein bisschen verdammtes Vertrauen in deinen Traum
Believe in your mf journey
Glaube an deine verdammte Reise
Can't stop won't stop the hustle
Kann nicht aufhören, werde den Hustle nicht stoppen
Wooh
Wooh
Wooh
Wooh
Wooh
Wooh
Uh-huh
Uh-huh
N.I.C. the gang the movement forever
N.I.C. die Gang, die Bewegung für immer
Rogue life shit
Rogue Life Scheiße
Gone
Vorbei
Yeah, yeah, turn up
Ja, ja, mach lauter
Wooh, wooh, uh-huh
Wooh, wooh, uh-huh
Turn me up, turn me up
Dreh mich auf, dreh mich auf
Yung Qillionaire shit
Yung Qillionaire Scheiße
Rogue life
Rogue Life
Oh, Oh, Oh Ohh
Oh, Oh, Oh Ohh
N.I.C. that's the gang yeah this shit forever
N.I.C. das ist die Gang, ja, diese Scheiße für immer
I'm still trying to find myself baby sorry if I switch up on you
Ich versuche immer noch, mich selbst zu finden, Baby, tut mir leid, wenn ich mich bei dir verändere
I'm just being honest, what I told you
Ich bin nur ehrlich, was ich dir gesagt habe
Gotta start thinking like a mogul
Muss anfangen, wie ein Mogul zu denken





Авторы: Johan Aranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.