Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Based On a True Story
Basierend auf einer wahren Geschichte
Why'd
you
tell
me
that
you
loved
me
right
before
you
fled
the
country
Warum
hast
du
mir
gesagt,
dass
du
mich
liebst,
kurz
bevor
du
aus
dem
Land
geflohen
bist?
I
wish
nobody
would
ask
me
how
I've
been,
cause
then
Ich
wünschte,
niemand
würde
mich
fragen,
wie
es
mir
geht,
denn
dann
I'm
catching
up
another
friend
hole
ich
einen
anderen
Freund
ein
I'm
somebody
who
came
and
went
Ich
bin
jemand,
der
kam
und
ging
I
know
I
sound
insane,
but
I
was
crazy
about
you
Ich
weiß,
ich
klinge
verrückt,
aber
ich
war
verrückt
nach
dir
There
weren't
any
witnesses,
barely
any
mentions
Es
gab
keine
Zeugen,
kaum
Erwähnungen
So
how
do
I
convince
them
it's
the
truth
Also,
wie
überzeuge
ich
sie,
dass
es
die
Wahrheit
ist?
You
stole
my
heart,
but
I
don't
have
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
aber
ich
habe
keinen
Beweis
Why
you
tellin'
all
my
business,
Tellin'
lies,
you
bring
my
past
out
Warum
erzählst
du
all
meine
Angelegenheiten,
erzählst
Lügen,
bringst
meine
Vergangenheit
ans
Licht?
Too
hot
inside
this
kitchen,
you
might
pass
out
Zu
heiß
in
dieser
Küche,
du
könntest
ohnmächtig
werden
My
bro
can
drive,
but
he
got
real
rage,
he
quick
to
crash
out
Mein
Bruder
kann
fahren,
aber
er
hat
echte
Wut,
er
rastet
schnell
aus
Remember
I
was
broke
now
It
lenci's,
I
bought
the
tracks
out
Erinnere
dich,
ich
war
pleite,
jetzt
sind
es
Lenci's,
ich
habe
alles
leergekauft
Don't
forget
what
all
them
pussy
niggas
did
to
you
Vergiss
nicht,
was
all
die
feigen
Typen
dir
angetan
haben
Don't
forget
the
only
nigga
who
was
there
for
you
Vergiss
nicht
den
einzigen
Kerl,
der
für
dich
da
war
I
made
sure
you
seen
it
through,
I
made
sure
you
could
see
Ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
du
es
durchziehst,
ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
du
sehen
kannst
I'm
in
the
studio
right
now,
don't
call
my
phone
on
DND
Ich
bin
gerade
im
Studio,
ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
auf
"Bitte
nicht
stören"
Too
late
to
go
to
school,
I
told
my
bro
get
GED
Zu
spät,
um
zur
Schule
zu
gehen,
ich
sagte
meinem
Bruder,
er
soll
seinen
Schulabschluss
nachholen
My
plug
had
fled
the
country,
I've
been
high
off
CBD
Mein
Dealer
ist
aus
dem
Land
geflohen,
ich
bin
high
von
CBD
Tryna
rock
out
all
these
shows,
they
doin'
me
like
PNB
Ich
versuche,
all
diese
Shows
zu
rocken,
sie
behandeln
mich
wie
PNB
I
was
down,
bad
on
my
ass,
couldn't
even
get
a
EBT
Ich
war
am
Boden,
mir
ging
es
beschissen,
ich
konnte
nicht
mal
Lebensmittelmarken
bekommen
I'm
catching
up
another
friend
Ich
hole
einen
anderen
Freund
ein
I'm
somebody
who
came
and
went
Ich
bin
jemand,
der
kam
und
ging
I
know
I
sound
insane,
but
I
was
crazy
about
you
Ich
weiß,
ich
klinge
verrückt,
aber
ich
war
verrückt
nach
dir
I'm
not
who
I
used
to
be,
don't
act
like
that,
you
used
to
me
Ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war,
tu
nicht
so,
du
kennst
mich
so.
Extra
shit
you
doin'
ain't
new
to
me,
you
ain't
foolin'
me
Der
ganze
Extra-Scheiß,
den
du
machst,
ist
nichts
Neues
für
mich,
du
täuschst
mich
nicht
Felt
like
all
these
diamonds
and
jewelry
would
just
heal
me
Ich
dachte,
all
diese
Diamanten
und
Schmuck
würden
mich
einfach
heilen
I
don't
like
what
Hennessy
do
to
me,
bae
can
you
feel
me
Ich
mag
nicht,
was
Hennessy
mit
mir
macht,
Baby,
kannst
du
mich
fühlen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quincy Canada, Q Canada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.