Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Based on a true story (feat. E.ROSS) [Special Version]
Основано на реальных событиях (совместно с E.ROSS) [Специальная версия]
Why'd
you
tell
me
that
you
loved
me
right
before
you
fled
the
country
Зачем
ты
сказала,
что
любишь
меня,
прямо
перед
тем,
как
сбежать
из
страны?
I
wish
nobody
would
ask
me
how
I've
been,
cause
then
Лучше
бы
никто
не
спрашивал,
как
мои
дела,
потому
что
тогда
I'm
catching
up
on
all
the
friends
Я
вспоминаю
всех
друзей,
Audrey,
light
em
up
Одри,
закуривай.
Somebody
who
came
and
went
Кто-то,
кто
пришел
и
ушел.
I
know
I
sound
insane,
but
I
was
crazy
about
you
Знаю,
звучит
безумно,
но
я
был
без
ума
от
тебя.
There
weren't
any
witnesses,
barely
any
mentions
Не
было
свидетелей,
почти
никаких
упоминаний.
So
how
do
I
convince
them
it's
the
truth
Так
как
мне
убедить
их,
что
это
правда?
You
stole
my
heart,
I
don't
have
Ты
украла
мое
сердце,
у
меня
его
нет.
Why
you
tellin'
all
my
business,
Tellin'
lies,
you
bring
my
past
out
Зачем
ты
рассказываешь
всем
мои
секреты,
врешь,
ворошишь
мое
прошлое?
Too
hot
inside
this
kitchen,
you
might
pass
out
На
этой
кухне
слишком
жарко,
ты
можешь
потерять
сознание.
My
bro
can
drive,
but
he
got
road
rage,
he
quick
to
crash
out
Мой
брат
умеет
водить,
но
у
него
дорожная
ярость,
он
быстро
разобьется.
Remember,
I
was
broke
now
it's
Lenci's,
I
bought
the
tracks
out
Помни,
я
был
на
мели,
а
теперь
это
Lenci's,
я
скупил
все
треки.
Don't
forget
what
all
them
pussy
niggas
did
to
you
Не
забывай,
что
все
эти
никчемные
ублюдки
сделали
с
тобой.
Don't
forget
the
only
nigga
who
was
there
for
you
Не
забывай
единственного
парня,
который
был
рядом
с
тобой.
I
made
sure
you
seen
it
through,
I
made
sure
you
could
see
Я
убедился,
что
ты
прошла
через
это,
я
убедился,
что
ты
смогла
увидеть.
I'm
in
the
studio
right
now,
don't
call
my
phone
on
DND
Я
сейчас
в
студии,
не
звони
мне,
телефон
на
беззвучном.
Too
late
to
go
to
school,
I
told
my
bro,
get
GED
Слишком
поздно
идти
в
школу,
я
сказал
брату,
получи
GED.
My
plug
had
fled
the
country,
I've
been
high
off
CBD
Мой
дилер
сбежал
из
страны,
я
обкурился
CBD.
Tryna
rock
out
all
these
shows,
they
doin'
me
like
PNB
Пытаюсь
отыграть
все
эти
концерты,
они
поступают
со
мной,
как
с
PNB.
I
was
down,
bad
on
my
ass,
couldn't
even
get
a
EBT
Я
был
на
дне,
по
уши
в
дерьме,
не
мог
даже
получить
талоны
на
еду.
I'm
catching
up
on
all
the
friends
Я
вспоминаю
всех
друзей,
Somebody
who
came
and
went
Кто-то,
кто
пришел
и
ушел.
I
know
I
sound
insane,
but
I
was
crazy
about
you
Знаю,
звучит
безумно,
но
я
был
без
ума
от
тебя.
I'm
not
who
I
used
to
be,
don't
act
like
that,
you
used
to
me
Я
не
тот,
кем
был
раньше,
не
веди
себя
так,
будто
ты
меня
не
знаешь.
Extra
shit
you
doin'
ain't
new
to
me,
you
ain't
foolin'
me
Все
эти
твои
выходки
мне
не
новы,
ты
меня
не
обманешь.
Felt
like
all
these
diamonds
and
jewelry
would
just
heal
me
Мне
казалось,
что
все
эти
бриллианты
и
украшения
исцелят
меня.
I
don't
like
what
Hennessy
do
to
me,
but
can
you
feel
me
Мне
не
нравится,
как
на
меня
действует
Hennessy,
но
ты
понимаешь
меня?
Tried
to
leave,
but
it
ain't
no
way
out
Пытался
уйти,
но
выхода
нет.
It's
12-19
and
I
been
prayin'
that
the
Lord
take
me
out
Сейчас
12-19,
и
я
молюсь,
чтобы
Господь
забрал
меня.
Oh,
ever
since
Gene
died,
I
been
under
the
weather
О,
с
тех
пор,
как
Джин
умер,
мне
хреново.
But
it
ain't
no
way
I
could
put
all
the
pieces
together
Но
я
никак
не
могу
собрать
все
воедино.
Needed
you
in
my
corner,
I
thought
it
was
over
Ты
была
нужна
мне
рядом,
я
думал,
что
все
кончено.
Tried
to
surround
myself
with
family,
but
it
made
me
a
loner
Пытался
окружить
себя
семьей,
но
это
сделало
меня
одиночкой.
Never
needed
nobody
to
take
the
weight
off
my
shoulders
Мне
никогда
не
нужен
был
кто-то,
чтобы
снять
груз
с
моих
плеч.
In
my
chest,
it's
a
boulder,
it's
makin'
me
colder
В
моей
груди
валун,
он
делает
меня
холоднее.
I'm
only
gettin'
older
Я
только
старею.
What
you
think
about
that
Что
ты
думаешь
об
этом?
Said
you
want
a
situationship,
with
no
strings
attached
Ты
сказала,
что
хочешь
отношений
без
обязательств.
I
just
want
you
to
be
honest,
why
you
lie
for
a
laugh
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
честна,
зачем
ты
смеешься
надо
мной?
I'm
checkin'
out
things
for
nothin',
baby,
you
don't
know
the
half
Я
проверяю
вещи
зря,
детка,
ты
знаешь
лишь
половину.
Somebody
who
came
and
went
Кто-то,
кто
пришел
и
ушел.
I
know
I
sound
insane,
but
I
was
crazy
about
you
Знаю,
звучит
безумно,
но
я
был
без
ума
от
тебя.
Tell
me,
bae,
are
you
with
that
nigga
Скажи
мне,
детка,
ты
с
тем
парнем?
Couldn't
see,
I
was
tryin',
baby,
you're
leavin'
me
empty
Я
не
видел,
я
пытался,
детка,
ты
оставляешь
меня
пустым.
Only
me
in
the
pen,
tell
me,
where
does
it
end
Только
я
в
клетке,
скажи
мне,
где
этому
конец?
No
need
to
make
no
amends,
cause
we
was
better
as
friends
Не
нужно
мириться,
потому
что
мы
были
лучшими
друзьями.
We
were
bad-ass
friends
Мы
были
крутыми
друзьями.
We
were
bad-ass
friends
Мы
были
крутыми
друзьями.
We
were
bad-ass
friends
Мы
были
крутыми
друзьями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Q Canada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.