Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
seen
my
aunt
in
that
casket,
I
wish
I
could
hug
her
on
her
feet
Als
ich
meine
Tante
in
diesem
Sarg
sah,
wünschte
ich,
ich
könnte
sie
an
ihren
Füßen
umarmen.
I'm
thinking
about
getting
a
pacemaker,
my
heart
was
skipping
beats
Ich
denke
darüber
nach,
mir
einen
Herzschrittmacher
einsetzen
zu
lassen,
mein
Herz
setzte
aus.
She
was
fly
as
hell
with
the
fashion,
I
swear
to
God
she's
so
unique
Sie
war
verdammt
stylisch
mit
ihrer
Mode,
ich
schwöre
bei
Gott,
sie
ist
so
einzigartig.
I
feel
guilty
about
what
happened,
I
wonder
why
he
ain't
take
me
Ich
fühle
mich
schuldig
wegen
dem,
was
passiert
ist,
ich
frage
mich,
warum
er
mich
nicht
mitgenommen
hat.
So
maybe
next
time
I
could
hold
your
hand
Vielleicht
kann
ich
nächstes
Mal
deine
Hand
halten.
Tell
you
about
how
I
miss
you,
just
wanna
talk
again
Dir
erzählen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
ich
will
einfach
wieder
reden.
I
just
wanna
see
you
smile,
I
just
wanna
talk
a
while
Ich
will
dich
einfach
lächeln
sehen,
ich
will
einfach
eine
Weile
reden.
It
hurt
my
heart
carrying
that
casket,
I
didn't
wanna
put
you
down
Es
tat
meinem
Herzen
weh,
diesen
Sarg
zu
tragen,
ich
wollte
dich
nicht
hinunterlegen.
See
Fernadus,
that's
my
dog,
never
seen
him
hurt
before
Siehst
du,
Fernadus,
das
ist
mein
Kumpel,
ich
habe
ihn
noch
nie
so
verletzt
gesehen.
He
walked
right
to
that
casket,
dropped
to
a
knee,
he
kneeling
on
the
floor
Er
ging
direkt
zu
diesem
Sarg,
kniete
nieder,
er
kniete
auf
dem
Boden.
I
pray
Alexis
be
okay,
she
was
dropping
tears
when
she
walked
in
the
door
Ich
bete,
dass
es
Alexis
gut
geht,
ihr
liefen
Tränen
übers
Gesicht,
als
sie
zur
Tür
hereinkam.
And
for
Candace,
my
heart
hurt,
she
lost
her
mom,
some
pain
I
never
know
Und
für
Candace,
mein
Herz
schmerzte,
sie
hat
ihre
Mutter
verloren,
ein
Schmerz,
den
ich
nie
kennen
werde.
When
I
seen
my
aunt
in
that
casket,
I
wish
I
could
hug
her
on
her
feet
Als
ich
meine
Tante
in
diesem
Sarg
sah,
wünschte
ich,
ich
könnte
sie
an
ihren
Füßen
umarmen.
I'm
thinking
about
getting
a
pacemaker,
my
heart
was
skipping
beats
Ich
denke
darüber
nach,
mir
einen
Herzschrittmacher
einsetzen
zu
lassen,
mein
Herz
setzte
aus.
She
was
fly
as
hell
with
the
fashion,
I
swear
to
God
she's
so
unique
Sie
war
verdammt
stylisch
mit
ihrer
Mode,
ich
schwöre
bei
Gott,
sie
ist
so
einzigartig.
I
feel
guilty
about
what
happened,
I
wonder
why
he
ain't
take
me
Ich
fühle
mich
schuldig
wegen
dem,
was
passiert
ist,
ich
frage
mich,
warum
er
mich
nicht
mitgenommen
hat.
So
maybe
next
time
I
could
hold
your
hand
Vielleicht
kann
ich
nächstes
Mal
deine
Hand
halten.
Tell
you
about
how
I
miss
you,
just
wanna
talk
again
Dir
erzählen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
ich
will
einfach
wieder
reden.
I
just
wanna
see
you
smile,
I
just
wanna
talk
a
while
Ich
will
dich
einfach
lächeln
sehen,
ich
will
einfach
eine
Weile
reden.
It
hurt
my
heart
carrying
that
casket,
I
didn't
wanna
put
you
down
Es
tat
meinem
Herzen
weh,
diesen
Sarg
zu
tragen,
ich
wollte
dich
nicht
abstellen.
Hold
your
hand
Deine
Hand
halten.
Hold
your
hand
Deine
Hand
halten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quincy Canada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.