Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
voulais
juste
une
rose
j′ai
offert
mon
cœur
Sie
wollte
nur
eine
Rose,
ich
bot
mein
Herz
an
Frero
c'est
la
bonne
Ouai
c′est
mon
moteur
Bruder,
sie
ist
die
Richtige,
ja,
sie
ist
mein
Motor
J'ai
zonner
la
nuit
j'suis
mieux
près
de
toi
Ich
bin
nachts
umhergezogen,
mir
geht's
besser
bei
dir
Tu
m′a
toujours
soutenu
meme
pompette
le
soir
Du
hast
mich
immer
unterstützt,
selbst
abends
angetrunken
J′suis
le
prince
de
la
ville
tu
seras
princesse
Ich
bin
der
Prinz
der
Stadt,
du
wirst
Prinzessin
sein
On
s'aime
à
la
mort
on
s′fuit
comme
la
peste
Wir
lieben
uns
zu
Tode,
wir
fliehen
voreinander
wie
die
Pest
J'ai
pas
de
doute
sur
toi
je
sais
qu
t′es
la
bonne
pour
moi
Ich
habe
keine
Zweifel
an
dir,
ich
weiß,
dass
du
die
Richtige
für
mich
bist
Je
sais
que
tu
pense
à
moi
 je
sais
que
tu
pense
à
moi
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst,
ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst
Je
t'aime
je
sais
pas
pourquoi
je
t′aime
je
sais
pas
pourquoi
Ich
liebe
dich,
ich
weiß
nicht
warum,
ich
liebe
dich,
ich
weiß
nicht
warum
Ce
soir
c'est
juste
toi
et
moi
ce
soir
c'est
juste
toi
et
moi
Heute
Abend
sind's
nur
du
und
ich,
heute
Abend
sind's
nur
du
und
ich
Nous
deux
c′est
ptetre
mieux
comme
ça
nous
deux
c′est
ptetre
mieux
comme
ça
Wir
beide,
vielleicht
ist
es
so
besser,
wir
beide,
vielleicht
ist
es
so
besser
J'ai
pas
de
doute
sur
toi
Ich
habe
keine
Zweifel
an
dir
Le
thème
c′est
toi
dans
mes
bras
Das
Thema
ist:
Du
in
meinen
Armen
Vient
dans
mes
bras
Komm
in
meine
Arme
Cette
Année
c'est
moi
la
pépite
Dieses
Jahr
bin
ich
das
Goldstück
J′observe
la
foule
de
mon
pupitre
Ich
beobachte
die
Menge
von
meinem
Pult
aus
On
arrive
dans
l'club
j′rentre
en
équipe
Wir
kommen
im
Club
an,
ich
komme
im
Team
rein
Toi
et
moi
dans
l'carre
j'paye
en
liquide
Du
und
ich
im
VIP-Bereich,
ich
zahle
bar
On
veut
que
des
lové
donc
ma
chérie
s′inquiète
Wir
wollen
nur
Kohle,
deshalb
macht
sich
meine
Liebste
Sorgen
Mais
Bébé
j′suis
love
de
toi
Aber
Baby,
ich
bin
verliebt
in
dich
On
s'est
dit
por
la
vida
Wir
haben
uns
gesagt
"por
la
vida"
Toi
et
moi
por
la
vida
Du
und
ich
"por
la
vida"
T′es
la
seul
t'es
ma
chica
Du
bist
die
Einzige,
du
bist
meine
Chica
T′es
à
moi
t'es
ma
loka
Du
gehörst
mir,
du
bist
meine
Loka
On
s′est
dit
por
la
vida
Wir
haben
uns
gesagt
"por
la
vida"
Toi
et
moi
por
la
vida
Du
und
ich
"por
la
vida"
T'es
la
seul
t'es
ma
chica
Du
bist
die
Einzige,
du
bist
meine
Chica
T′es
à
moi
t′es
ma
loka
Du
gehörst
mir,
du
bist
meine
Loka
On
s'est
dit
por
la
vida
Wir
haben
uns
gesagt
"por
la
vida"
Toi
et
moi
por
la
vida
Du
und
ich
"por
la
vida"
T′es
la
seul
t'es
ma
chica
Du
bist
die
Einzige,
du
bist
meine
Chica
T′es
à
moi
t'es
ma
loka
Du
gehörst
mir,
du
bist
meine
Loka
On
s′est
dit
por
la
vida
Wir
haben
uns
gesagt
"por
la
vida"
T'es
a
moi
por
la
vida
Du
gehörst
mir
"por
la
vida"
T'es
la
seul
t′es
ma
chica
Du
bist
die
Einzige,
du
bist
meine
Chica
Toi
et
moi
por
la
vida
Du
und
ich
"por
la
vida"
Toi
et
moi
por
la
vida
Du
und
ich
"por
la
vida"
T′es
a
moi
t'es
ma
loca
Du
gehörst
mir,
du
bist
meine
Loca
Toi
et
moi
por
la
vida
Du
und
ich
"por
la
vida"
Toi
et
moi
por
la
vida
ouai
Du
und
ich
"por
la
vida",
ja
Toi
et
moi
por
la
vida
ouai
Du
und
ich
"por
la
vida",
ja
Elle
voulait
juste
une
rose
Sie
wollte
nur
eine
Rose
Elle
voulait
juste
une
rose
Sie
wollte
nur
eine
Rose
J′lui
ai
offert
mon
coeur
Ich
habe
ihr
mein
Herz
angeboten
Elle
voulait
juste
une
rose
Sie
wollte
nur
eine
Rose
J'lui
ai
donner
mon
coeur
Ich
habe
ihr
mein
Herz
gegeben
Elle
voulait
juste
une
rose
Sie
wollte
nur
eine
Rose
J′lui
ai
offert
mon
coeur
coeur
coeur
coeur
Ich
habe
ihr
mein
Herz,
Herz,
Herz,
Herz
angeboten
Gratte
la
guitare
Zupf
die
Gitarre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ammar Qurie
Альбом
Havana
дата релиза
15-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.