Qry - Kwiatki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Qry - Kwiatki




Kwiatki
Flowers
Yeah, ough, ough
Yeah, ough, ough
Kiedyś zrywałem te kwiatki
I used to pick these flowers
Jeden po drugim jak cichy romantyk
One by one, like a silent romantic
Zabierałem je do klatki i każdy mnie nudził, bo nie miały barwy
I'd take them to my cage, and each one bored me, because they had no color
Moje życie też nie miało barwy, tylko ten czarny i biały
My life also had no color, only black and white
Żyłem tu tylko dla braw i tylko się chciałem zabawić
I lived here only for applause and only wanted to have fun
Przez długi czas wciąż tych kwiatów nie rwałem
For a long time, I didn't pick those flowers
Przez to, że miały kolce i się bałem
Because they had thorns and I was afraid
Moje ręce były posiniaczone
My hands were bruised
A w głowie tylko te obiekcje miałem
And in my head, I only had these objections
Bo zdałem lekcję pokory, kto żesz mi zabrał te kwiatki
Because I learned a lesson in humility, who took these flowers from me?
Nagle zyskały kolory, a mój świat pozostał
Suddenly they gained colors, but my world remained
Czarny i biały, czarny i biały, tylko czarny i biały
Black and white, black and white, only black and white
Czarny i biały, czarny i biały, czarny i biały
Black and white, black and white, black and white
(Czarny i biały, tylko czarny i biały, czarny i biały, tylko)
(Black and white, only black and white, black and white, only)
(Czarny i biały)
(Black and white)
Ja wcale nie chciałem zrywać nowych kwiatków
I didn't want to pick new flowers at all
Nie chciałem w głowiе już więcej awantur
I didn't want any more arguments in my head
Nie chciałem widziеć jak usycha piękno
I didn't want to see beauty wither
Było mi wszystko jedno
I didn't care about anything
Ale pewnego dnia w moim ogrodzie
But one day in my garden
Wyrosła róża w przepięknym kolorze
A rose grew in a beautiful color
Też miała kolce, ale powiedziała: żeby nie bolało
It also had thorns, but it said: so it doesn't hurt
Musisz wiedzieć, jak, musisz wiedzieć jak
You have to know how, you have to know how
Musisz wiedzieć, jak, musisz wiedzieć jak
You have to know how, you have to know how
Musisz wiedzieć, jak złapać
You have to know how to hold it
Dawno nauczyłem się, że nie ma róży bez kolców
I learned long ago that there's no rose without thorns
tylko kruche dziewczyny chowane bez ojców
There are only fragile girls raised without fathers
One nie mają wzorców, nie chcą żyć w amoku
They have no role models, they don't want to live in chaos
Chcą dużego chłopca, który zapewni im spokój
They want a big boy who will give them peace
Poznałem dziewczynę, która jest jak kwiatek
I met a girl who is like a flower
Zabrałem w donicę, posadziłem na parapet
I took her in a pot, I put her on the windowsill
Teraz słońce świeci, prosto na jej twarz
Now the sun is shining, right on her face
Muszę zadbać o nią, żeby to nie był kolejny raz
I have to take care of her so it won't happen again
Kiedy usycha, kiedy usycha, kiedy usycha, mmmm
When she withers, when she withers, when she withers, mmmm
Kupiłem donicę, bo mam nowego kwiatka
I bought a pot because I have a new flower
Dziś dopiero widzę - uczucia to nie zabawka
Today I see - feelings are not a toy
Nie chcę widzieć łez, które lecą jak fontanna
I don't want to see tears falling like a fountain
Kiedyś małym chłopcem byłem, dziś na odwagę się zdobyłem
I used to be a little boy, today I found the courage
Żeby popatrzeć na ciebie i powiedzieć, że będzie dobrze
To look at you and tell you that it will be alright
Żeby wysłuchać co mówisz i nie krytykować cię ciągle
To listen to what you say and not criticize you constantly
To żaden problem, zacząłem żyć rozsądnie
It's no problem, I started to live reasonably
To żaden problem, możesz spać spokojnie
It's no problem, you can sleep peacefully
(Możesz spać spokojnie) możesz spać spokojnie
(You can sleep peacefully) you can sleep peacefully
Wszystko ogarnę sam
I'll handle everything myself
Poznałem dziewczynę, która jest jak kwiatek
I met a girl who is like a flower
Zabrałem w donicę, posadziłem na parapet
I took her in a pot, I put her on the windowsill
Teraz słońce świeci, prosto na jej twarz
Now the sun is shining, right on her face
Muszę zadbać o nią, żeby to nie był kolejny raz
I have to take care of her so it won't happen again
Kiedy usycha, kiedy usycha, kiedy usycha, mmmm
When she withers, when she withers, when she withers, mmmm
Tylko czarne i białe, czarne i białe, czarne i białe (hahahaha)
Only black and white, black and white, black and white (hahahaha)
(Ha, ha, ha, ha) mmmmmm
(Ha, ha, ha, ha) mmmmmm





Авторы: Bartosz Furmańczyk, Dawid Wojtala, Jędrzej Wołodko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.