Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzieci w samochodach
Kinder in Autos
Mówiłem
kiedyś
że
ja
nigdy
nie
dorosnę
Ich
sagte
mal,
dass
ich
nie
erwachsen
werde
Ale
jak
nie
dorastać
skoro
życie
nie
jest
proste
Aber
wie
nicht
wachsen,
wenn
das
Leben
nicht
einfach
ist
Już
nie
jestem
małym
chłopcem
Ich
bin
kein
kleiner
Junge
mehr
Chyba
mam
już
za
dużo
potrzeb
Hab
wahrscheinlich
schon
zu
viele
Bedürfnisse
Mówiłem
kiedyś
że
ja
nigdy
nie
dorosnę
Ich
sagte
mal,
dass
ich
nie
erwachsen
werde
Ale
jak
nie
dorastać
skoro
życie
nie
jest
proste
Aber
wie
nicht
wachsen,
wenn
das
Leben
nicht
einfach
ist
Już
nie
jestem
małym
chłopcem
Ich
bin
kein
kleiner
Junge
mehr
Chyba
mam
już
za
dużo
potrzeb
Hab
wahrscheinlich
schon
zu
viele
Bedürfnisse
Ja
wiem,
wiem
wyrosłem
już
trochę
Ich
weiß,
weiß,
ich
bin
schon
ein
bisschen
gewachsen
Niestety,
codziennie
zmagania
z
tym
sosem
o
rety
Leider
tägliche
Kämpfe
mit
dieser
Sauce,
oh
Gott
Te
dupki,
które
podrywałem
to
już
chyba
kobiety
Die
Tussis,
die
ich
aufgegabelt
hab,
sind
jetzt
wohl
Frauen
Dwie
stówki
kiedyś
to
było
coś,
dziś
tyle
nie
starcza
mi
nawet
pieśni
Zweihundert
war
mal
was,
heute
reicht's
nicht
mal
für
ein
Lied
Ten
czas
cholerny
upływa
tak
szybko
jak
moda
Diese
verdammte
Zeit
verfliegt
so
schnell
wie
Mode
Jesteśmy
dziećmi
nie
z
Hot
Wheels
tylko
w
samochodach
Wir
sind
Kinder
nicht
von
Hot
Wheels,
sondern
in
Autos
Nawet
ma
ex
dziś
jest
dorosła
Sogar
die
Ex
ist
jetzt
erwachsen
Śle
ci
buziaki
życzę
dobrze
nie
ma
co
żałować
Schickt
dir
Küsschen,
wünsche
alles
Gute,
nichts
zu
bereuen
Szkołę
dawno
porzuciłem
już
nie
jestem
w
żadnej
klasie
Die
Schule
hab
ich
längst
geschmissen,
bin
in
keiner
Klasse
mehr
Ale
w
sumie
jest
dobrze,
jest
dobrze
wariacie
Aber
eigentlich
ist's
gut,
ist
gut,
Alter
Bo
będę
w
ekstraklasie
wybuduje
se
basen
Denn
ich
werde
in
der
Extraklasse
sein,
baue
mir
ein
Pool
To
jedno
z
moich
marzeń
drugie
być
wiecznym
bobasem
Das
ist
einer
meiner
Träume,
der
zweite,
ein
ewiges
Baby
zu
sein
Wiem
da
się
więc
tańczę
jak
CatchUp
wariacie
Ich
weiß,
es
geht,
also
tanze
ich
wie
CatchUp,
Alter
Wiem
da
się
więc
tańczę
dziś
mordo
nie
zaśniesz
Ich
weiß,
es
geht,
also
tanze
ich
heute,
Bruder,
du
schläfst
nicht
Wiem
da
się
więc
tańczę
jak
CatchUp
(wariacie,
wariacie)
Ich
weiß,
es
geht,
also
tanze
ich
wie
CatchUp
(Alter,
Alter)
Mówiłem
wariacie!
Ich
sagte,
Alter!
Mówiłem
kiedyś
że
ja
nigdy
nie
dorosnę
Ich
sagte
mal,
dass
ich
nie
erwachsen
werde
Ale
jak
nie
dorastać
skoro
życie
nie
jest
proste
Aber
wie
nicht
wachsen,
wenn
das
Leben
nicht
einfach
ist
Już
nie
jestem
małym
chłopcem
Ich
bin
kein
kleiner
Junge
mehr
Chyba
mam
już
za
dużo
potrzeb
Hab
wahrscheinlich
schon
zu
viele
Bedürfnisse
Mówiłem
kiedyś
że
ja
nigdy
nie
dorosnę
Ich
sagte
mal,
dass
ich
nie
erwachsen
werde
Ale
jak
nie
dorastać
skoro
życie
nie
jest
proste
Aber
wie
nicht
wachsen,
wenn
das
Leben
nicht
einfach
ist
Już
nie
jestem
małym
chłopcem
Ich
bin
kein
kleiner
Junge
mehr
Chyba
mam
już
za
dużo
potrzeb
Hab
wahrscheinlich
schon
zu
viele
Bedürfnisse
Chciałbym
dzieckiem
być
bo
dzieci
mogą
więcej
Ich
möchte
ein
Kind
sein,
denn
Kinder
können
mehr
Chciałbym
dzieckiem
być
i
chwycić
cię
za
rękę
Ich
möchte
ein
Kind
sein
und
deine
Hand
nehmen
I
poczuć
wielki
luz
tak
jak
kilka
lat
temu
Und
diesen
großen
Freiheitsrausch
spüren
wie
vor
Jahren
Chciałbym
znowu
to
czuć
Ich
möchte
das
wieder
fühlen
Pierwsza
miłość
to
było
coś
Erste
Liebe,
das
war
was
Druga
miłość
to
było
dno
Zweite
Liebe,
das
war
Scheiße
Trzecia
miłość
to
było
coś
Dritte
Liebe,
das
war
was
Dzisiaj
sam
jak
palec
tęsknie
za
tym
bo
Heute
allein
wie
ein
Finger
vermisse
ich
das,
denn
Pierwsza
miłość
to
było
coś
Erste
Liebe,
das
war
was
Druga
miłość
to
było
dno
Zweite
Liebe,
das
war
Scheiße
Trzecia
miłość
to
było
coś
Dritte
Liebe,
das
war
was
Dzisiaj
tęskni
za
tym
ten
duży
chłop
Heute
vermisst
das
dieser
große
Junge
Ja,
nie
dorosnę
Ich
werde
nicht
erwachsen
Skoro
życie
nie
jest
proste
Wenn
das
Leben
nicht
einfach
ist
Chce
być
małym
chłopcem
Will
ein
kleiner
Junge
sein
Bo
mam
za
dużo
potrzeb
Weil
ich
zu
viele
Bedürfnisse
habe
Mówiłem
kiedyś
że
ja
nigdy
nie
dorosnę
Ich
sagte
mal,
dass
ich
nie
erwachsen
werde
Ale
jak
nie
dorastać
skoro
życie
nie
jest
proste
Aber
wie
nicht
wachsen,
wenn
das
Leben
nicht
einfach
ist
Już
nie
jestem
małym
chłopcem
Ich
bin
kein
kleiner
Junge
mehr
Chyba
mam
już
za
dużo
potrzeb
Hab
wahrscheinlich
schon
zu
viele
Bedürfnisse
Mówiłem
kiedyś
że
ja
nigdy
nie
dorosnę
Ich
sagte
mal,
dass
ich
nie
erwachsen
werde
Ale
jak
nie
dorastać
skoro
życie
nie
jest
proste
Aber
wie
nicht
wachsen,
wenn
das
Leben
nicht
einfach
ist
Już
nie
jestem
małym
chłopcem
Ich
bin
kein
kleiner
Junge
mehr
Chyba
mam
już
za
dużo
potrzeb
Hab
wahrscheinlich
schon
zu
viele
Bedürfnisse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz żezała, Patryk Lubaś
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.