Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Wtedy,
kiedy
jest
mi
źle
Wenn
es
mir
schlecht
geht
Żebyś
złagodziła
ból
Damit
du
den
Schmerz
linderst
I
nadała
nowy
sens
Und
neuen
Sinn
gibst
Chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Ja
chciałbym
żebyś
była
Ich
wünschte,
du
wärst
Ja
chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Proszę,
nie
mów
do
mnie
czego
nie
wypada
Bitte,
sag
mir
nicht,
was
sich
nicht
gehört
Bo
zdecydowanie
to
wielka
przesada
Denn
das
ist
definitiv
zu
viel
des
Guten
Ciągle
burzę
i
układam
Immer
wieder
reiße
ich
ein
und
baue
auf
Ciągle
burze
i
tornada
(brrra-hahaha,
mm)
Immer
wieder
Stürme
und
Tornados
(brrra-hahaha,
mm)
Znowu
palę
fajka
(mm)
Wieder
rauche
ich
Pfeife
(mm)
Lekko
zapętlony
(mm)
Leicht
verwirrt
(mm)
Próbuję
układać
Ich
versuche,
Ordnung
zu
schaffen
A
latam
ciągle
zakurzony
Doch
fliege
staubig
durch
die
Luft
Biegnę
jak
porobiony,
porobiony
przez
to
życie
Renne
wie
verrückt,
verrückt
gemacht
vom
Leben
Nie
brak
mi
mamony,
porobiłem
parę
liter
Mir
fehlt
es
nicht
an
Kohle,
hab
ein
paar
Buchstaben
gemacht
Ziomka
porobiły
dragi,
zakochał
się
w
tej
dziwce
(haha)
Ein
Kumpel
ist
wegen
Drogen
abgedreht,
verliebt
in
diese
F****
(haha)
Co
mam
Ci
powiedzieć?
Was
soll
ich
dir
sagen?
Przynajmniej
to
dobry
fitness
(u-u)
Zumindest
ist
es
gutes
Training
(u-u)
Tamta
pani
chce
ze
mną
grać
(u-u)
Die
Dame
da
will
mit
mir
spielen
(u-u)
Tamta
pani
chce
autograf
(u-u)
Die
Dame
da
will
ein
Autogramm
(u-u)
W
sumie
można
ze
mną
konie
kraść
Kannst
mit
mir
Pferde
stehlen
Ale
już
powtarzam
drugi
raz:
"Co
złego,
to
nie
ja!"
Aber
ich
wiederhole:
"Ich
war's
nicht!"
Znowu
zakładam
te
śmieszne
okulary
Wieder
setze
ich
diese
lächerliche
Brille
auf
Ty
mi
gwiazdko
nie
mów
o
tym,
czym
jest
kultura
Erzähl
mir
nichts
von
Kultur,
mein
Stern
Codziennie
sam
się
tu
bujam
Jeden
Tag
schaukle
ich
mich
selbst
Codziennie
tu
zwiększam
pułap
Jeden
Tag
erhöhe
ich
die
Latte
Chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Wtedy,
kiedy
jest
mi
źle
Wenn
es
mir
schlecht
geht
Żebyś
złagodziła
ból
Damit
du
den
Schmerz
linderst
I
nadała
nowy
sens
Und
neuen
Sinn
gibst
Chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Ja
chciałbym
żebyś
była
Ich
wünschte,
du
wärst
Ja
chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Boom,
boom,
boom
i
za
siebie
już
nie
patrzę
Boom,
boom,
boom
und
ich
schaue
nicht
zurück
Boom,
boom,
boom,
ja
chcę
życia
pełny
pakiet
Boom,
boom,
boom,
ich
will
das
volle
Leben
Boom,
boom,
boom,
ja
chcę
jeździć
szybkim
autem
Boom,
boom,
boom,
ich
will
schnelle
Autos
fahren
Robić
wroom,
wroom,
wroom
Machen
wroom,
wroom,
wroom
Boom,
boom,
boom
i
za
siebie
już
nie
patrzę
Boom,
boom,
boom
und
ich
schaue
nicht
zurück
Boom,
boom,
boom,
ja
chcę
życia
pełny
pakiet
Boom,
boom,
boom,
ich
will
das
volle
Leben
Boom,
boom,
boom,
ja
chcę
jeździć
szybkim
autem
Boom,
boom,
boom,
ich
will
schnelle
Autos
fahren
Chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Wtedy,
kiedy
jest
mi
źle
Wenn
es
mir
schlecht
geht
Żebyś
złagodziła
ból
Damit
du
den
Schmerz
linderst
I
nadała
nowy
sens
Und
neuen
Sinn
gibst
Chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Ja
chciałbym
żebyś
była
Ich
wünschte,
du
wärst
Ja
chciałbym
żebyś
była
tu
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Pisarski, Patryk Lubaś
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.