Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
ubrana
prawie
zawsze
na
czarno
Du
bist
fast
immer
schwarz
gekleidet
Chyba,
że
akurat
latasz
w
moich
ciuchach
Außer
wenn
du
gerade
in
meinen
Klamotten
rumläufst
Jesteś
taką
moją
prywatną
gwiazdą
Du
bist
mein
privater
Stern
Kto
ma
wiedzieć,
ten
wie
Wer
es
wissen
muss,
der
weiß
es
Nie
zamierzam
Cię
oszukać
Ich
habe
nicht
vor,
dich
zu
betrügen
Pali
się,
pali
się,
pali,
pali
się
niebo
Es
brennt,
es
brennt,
es
brennt,
der
Himmel
brennt
Chcę
na
Bali
z
tobą,
po
to
robię
ten
pieniądz
Ich
will
mit
dir
nach
Bali,
dafür
mache
ich
das
Geld
Po
to
robię
to
show
Dafür
mache
ich
diese
Show
Jak
przyjeżdżasz
do
mnie,
wie
o
tym
już
cały
blok
Wenn
du
zu
mir
kommst,
weiß
es
der
ganze
Block
Proszę
powiedz
mi
co
czujesz
Bitte
sag
mir,
was
du
fühlst
Żebym
wiedział,
w
którą
stronę
Damit
ich
weiß,
in
welche
Richtung
Mam
obrać
ten
mój
kierunek
Ich
meinen
Kurs
setzen
soll
Proszę
powiedz
mi
to
Bitte
sag
es
mir
(Proszę
powiedz
mi
co
czujesz,
proszę
powiedz
mi
co
czujesz)
(Bitte
sag
mir,
was
du
fühlst,
bitte
sag
mir,
was
du
fühlst)
Pa-palę
papierosa
i
myślę
o
Tobie
cały
czas
Ich
rauche
eine
Zigarette
und
denke
die
ganze
Zeit
an
dich
Myślę
o
tym
czy
na
pewno
pokazujesz
swoją
twarz
Ich
denke
darüber
nach,
ob
du
wirklich
dein
Gesicht
zeigst
(Powiedz
jak
mam)
(Sag
mir,
wie
ich)
Jak
zaufać
mam,
jak
zaufać
mam?
Wie
soll
ich
vertrauen,
wie
soll
ich
vertrauen?
(Dzieci
w
samochodach
jadą,
patrz!)
(Kinder
in
Autos
fahren,
schau!)
Ja
nie
wiem
jak
ufać,
nie
wiem
jak
kochać
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
vertrauen
soll,
ich
weiß
nicht,
wie
man
liebt
Wiem
dobrze
jak
upaść,
wiem
co
to
La
Vida
Loca,
ej
Ich
weiß
gut,
wie
man
fällt,
ich
weiß,
was
La
Vida
Loca
ist,
ey
Ty
z
jednej
strony
młoda
nastolatka
Du
bist
auf
der
einen
Seite
ein
junges
Mädchen
Z
drugiej
strony
kobieta,
która
me
serce
skradła
(skradła)
Auf
der
anderen
Seite
eine
Frau,
die
mein
Herz
gestohlen
hat
(gestohlen)
Proszę
powiedz
mi
co
czujesz
Bitte
sag
mir,
was
du
fühlst
Żebym
wiedział,
w
którą
stronę
Damit
ich
weiß,
in
welche
Richtung
Mam
obrać
ten
mój
kierunek
Ich
meinen
Kurs
setzen
soll
Proszę
powiedz
mi
to
Bitte
sag
es
mir
Proszę
powiedz
mi
co
czujesz
Bitte
sag
mir,
was
du
fühlst
Żebym
wiedział,
w
którą
stronę
Damit
ich
weiß,
in
welche
Richtung
Mam
obrać
ten
mój
kierunek
Ich
meinen
Kurs
setzen
soll
Proszę
powiedz
mi
to
Bitte
sag
es
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Kowalski, Patryk Lubas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.