Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
siedzę
sam
jak
palec
i
tęsknie
Wieder
sitze
ich
hier,
mutterseelenallein
und
voller
Sehnsucht
Chciałbym
wrócić
do
lat,
w
których
jeszcze
tak
nie
biegłem
Ich
wünschte,
ich
könnte
in
die
Jahre
zurückkehren,
in
denen
ich
noch
nicht
so
rannte
Chciałbym
znowu
tamto
szczęście,
które
było
bardziej
piękne
Ich
wünschte,
ich
hätte
wieder
dieses
Glück,
das
so
viel
schöner
war
Bo
od
kiedy
widzę
więcej,
ciężko
o
radość,
łatwiej
o
ból
Denn
seit
ich
mehr
sehe,
ist
Freude
schwer
zu
finden,
Schmerz
umso
leichter
Nawiedziła
mnie
cisza,
zabrała
mi
znów
to
co
mam
Die
Stille
hat
mich
heimgesucht,
nahm
mir
wieder,
was
ich
habe
Nie
wiem
co
mam
napisać,
dziś
po
prostu
chcę
głośno
grać
Ich
weiß
nicht,
was
ich
schreiben
soll,
heute
will
ich
einfach
nur
laut
spielen
Głośno
grać,
byś
usłyszał
w
końcu
mój
płacz
Laut
spielen,
damit
du
endlich
mein
Weinen
hörst
Jestem
sam,
bardzo
dobrze
znam
ten
stan
Ich
bin
allein,
ich
kenne
diesen
Zustand
nur
zu
gut
Ziomal
powiedział,
że
to
wszystko
już
rozumie
Ein
Kumpel
sagte,
er
verstehe
das
alles
jetzt
Im
więcej
masz
tym
mordo
ciężej
jest
o
uśmiech
Je
mehr
du
hast,
desto
schwerer
ist
es,
ein
Lächeln
zu
finden,
Alter
Powoli
widzę
to
po
sobie
Langsam
merke
ich
es
selbst
Coraz
częściej
wracam
do
wspomnień
Immer
öfter
kehre
ich
zu
Erinnerungen
zurück
Cały
czas
powtarzam
sobie
Ich
sage
mir
immer
wieder
Że
mi
będzie
najlepiej
jak
na
szczyt
dojdę
dass
es
mir
am
besten
gehen
wird,
wenn
ich
den
Gipfel
erreiche
I
w
końcu
swego
dopnę
wszyscy
spojrzą
na
mnie
Und
wenn
ich
es
endlich
schaffe,
werden
mich
alle
ansehen
Będę
miał
pieniądze
którymi
się
udławię
Ich
werde
Geld
haben,
an
dem
ich
ersticken
werde
Dam
wszystko
mojej
mamie,
dam
wszystko
memu
tacie
Ich
werde
alles
meiner
Mutter
geben,
alles
meinem
Vater
I
wszystkim
których
kiedyś
tak
bardzo
zawiodłem
Und
all
denen,
die
ich
einst
so
sehr
enttäuscht
habe
Nawiedziła
mnie
cisza,
zabrała
mi
znów
to
co
mam
Die
Stille
hat
mich
heimgesucht,
nahm
mir
wieder,
was
ich
habe
Nie
wiem
co
mam
napisać,
dziś
po
prostu
chcę
głośno
grać
Ich
weiß
nicht,
was
ich
schreiben
soll,
heute
will
ich
einfach
nur
laut
spielen
Głośno
grać,
byś
usłyszał
w
końcu
mój
płacz
Laut
spielen,
damit
du
endlich
mein
Weinen
hörst
Jestem
sam,
bardzo
dobrze
znam
ten
stan
Ich
bin
allein,
ich
kenne
diesen
Zustand
nur
zu
gut
Głośno
grać,
byś
usłyszał
w
końcu
mój
płacz
Laut
spielen,
damit
du
endlich
mein
Weinen
hörst
Jestem
sam,
bardzo
dobrze
znam
ten
stan
Ich
bin
allein,
ich
kenne
diesen
Zustand
nur
zu
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Lubas, Mikolaj Trybulec, Hania Sztachanska
Альбом
DESZCZ
дата релиза
16-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.