Текст и перевод песни Qry feat. ZetHa, chillwagon & Sarcast - Lotnisko
Mam
złote
skrzydła,
po
co
pilot
I
have
golden
wings,
why
do
I
need
a
pilot
Lece
business
klasą
jak
Carrington
Boy
I'm
flying
business
class
like
Carrington
Boy
Mówią
"jesteś
tylko
chwilą"
They
say,
"You
are
just
a
moment"
Chcę,
by
każda
była
dla
mnie
warta
bilion
(bilion)
I
want
every
one
to
be
worth
a
billion
(billion)
for
me
Dzisiejsi
ludzie
od
zawsze
niszczą
mój
vibe
Today's
people
always
ruin
my
vibe
Czasami
to
bym
chyba
wolał
zostać
sam
Sometimes
I
think
I'd
rather
be
alone
Ja
od
uszu
dostałem
tutaj
wiele
kar
I've
received
many
punishments
from
ears
Mam
najebane
w
głowie,
ale
cisnę
tam
(cisnę
tam)
My
head
is
messed
up,
but
I'm
pushing
there
(pushing
there)
Gdzie
sukces
to
już
nic
wielkiego
Where
success
is
nothing
big
anymore
Bo
granie
w
to
to
jest
norma
Because
playing
this
game
is
the
norm
Napisze
o
tym
felieton
jak
dadzą
mi
dojść
do
słowa
I'll
write
a
column
about
it
when
they
let
me
speak
Mam
wyjebane
na
wszystko
i
ciągle
bujam
w
obłokach
I
don't
care
about
anything
and
I'm
always
floating
in
the
clouds
Postawcie
mi
to
lotnisko
jak
będę
chciał
wylądować
Set
up
the
airport
for
me
when
I
want
to
land
Mam
złote
skrzydła,
po
co
pilot
I
have
golden
wings,
why
do
I
need
a
pilot
Lece
business
klasą
jak
Carrington
Boy
I'm
flying
business
class
like
Carrington
Boy
Mówią
"jesteś
tylko
chwilą"
They
say,
"You
are
just
a
moment"
Chcę,
by
każda
była
dla
mnie
warta
bilion
(bilion)
I
want
every
one
to
be
worth
a
billion
(billion)
for
me
Polecę
w
górę,
jak
samolot
latam
I'll
fly
up,
I
fly
like
a
plane
Polecę
daleko
jak
będzie
za
co
I'll
fly
far
away
when
there's
a
reason
to
Ziom
znów
się
żali,
że
mało
mu
płacą
My
friend
complains
again
that
he's
not
paid
enough
Kolejni
ziomale
cisną
za
pracą
More
friends
are
chasing
work
Trzymam
kciuki,
chcemy
robić
pieniądze
i
suki,
oh
yea
I'm
keeping
my
fingers
crossed,
we
want
to
make
money
and
girls,
oh
yeah
Bratku,
czekam
aż
wrócisz,
wierzę,
że
wszystko
będzie
okey
Bro,
I'm
waiting
for
you
to
come
back,
I
believe
everything
will
be
okay
Na
lotnisko
z
wujkiem
odwoziłem
tatę
I
took
my
dad
to
the
airport
with
my
uncle
Mój
tata
leciał
robić
sałatę
My
dad
flew
to
make
salad
(money)
Samolot
z
nim
właśnie
wzniósł
się
w
górę
The
plane
with
him
just
took
off
Ja
smutny
z
wujem,
wracamy
na
chatę
Me
and
my
uncle,
sad,
we're
going
back
home
Byłem
zagubionym
dzieciakiem
I
was
a
lost
kid
Do
dziś
zagubiony
dzieciak
jest
we
mnie
To
this
day,
a
lost
kid
is
still
inside
me
Spróbowałeś
tego
za
późno
You
tried
it
too
late
Ja
spróbowałem
tego
za
wcześnie
I
tried
it
too
early
Ziom
nie
żałuje,
pozdrawiam
każdego
kto
leciał
My
friend
doesn't
regret
it,
greetings
to
everyone
who
flew
I
każdego
kto
lecieć
już
nie
planuje
And
to
everyone
who
doesn't
plan
to
fly
anymore
Trzeba
znać
kulturę
czyli
wiedzieć
You
need
to
know
the
culture,
meaning
you
need
to
know
Kiedy
mówić
proszę,
kiedy
dziękuje
When
to
say
please,
when
to
say
thank
you
Proch
leży
na
stole,
kiedyś
mnie
jarało
to
Dust
lies
on
the
table,
it
used
to
excite
me
Dziś
mnie
nie
interesuje,
ale
bawcie
się
dobrze
Today
I'm
not
interested,
but
have
fun
Napijcie
się
za
mnie,
ja
za
was
konkretnie
się
skuje
Drink
for
me,
I'll
get
drunk
for
you
specifically
Mam
złote
skrzydła,
po
co
pilot
I
have
golden
wings,
why
do
I
need
a
pilot
Lece
business
klasą
jak
Carrington
Boy
I'm
flying
business
class
like
Carrington
Boy
Mówią
"jesteś
tylko
chwilą"
They
say,
"You
are
just
a
moment"
Chcę,
by
każda
była
dla
mnie
warta
bilion
(bilion)
I
want
every
one
to
be
worth
a
billion
(billion)
for
me
Polecę
w
górę,
jak
samolot
latam
I'll
fly
up,
I
fly
like
a
plane
Polecę
daleko
jak
będzie
za
co
I'll
fly
far
away
when
there's
a
reason
to
Ziom
znów
się
żali,
że
mało
mu
płacą
My
friend
complains
again
that
he's
not
paid
enough
Kolejni
ziomale
cisną
za
pracą
More
friends
are
chasing
work
Trzymam
kciuki,
chcemy
robić
pieniądze
i
suki,
oh
yea
I'm
keeping
my
fingers
crossed,
we
want
to
make
money
and
girls,
oh
yeah
Bratku,
czekam
aż
wrócisz,
wierzę,
że
wszystko
będzie
okey
Bro,
I'm
waiting
for
you
to
come
back,
I
believe
everything
will
be
okay
Mam
złote
skrzydła,
po
co
pilot
I
have
golden
wings,
why
do
I
need
a
pilot
Lece
business
klasą
jak
Carrington
Boy
I'm
flying
business
class
like
Carrington
Boy
Mówią
"jesteś
tylko
chwilą"
They
say,
"You
are
just
a
moment"
Chcę,
by
każda
była
dla
mnie
warta
bilion
(bilion)
I
want
every
one
to
be
worth
a
billion
(billion)
for
me
Polecę
w
górę,
jak
samolot
latam
I'll
fly
up,
I
fly
like
a
plane
Polecę
daleko
jak
będzie
za
co
I'll
fly
far
away
when
there's
a
reason
to
Ziom
znów
się
żali,
że
mało
mu
płacą
My
friend
complains
again
that
he's
not
paid
enough
Kolejni
ziomale
cisną
za
pracą
More
friends
are
chasing
work
Trzymam
kciuki,
chcemy
robić
pieniądze
i
suki,
oh
yea
I'm
keeping
my
fingers
crossed,
we
want
to
make
money
and
girls,
oh
yeah
Bratku,
czekam
aż
wrócisz,
wierzę,
że
wszystko
będzie
okey
Bro,
I'm
waiting
for
you
to
come
back,
I
believe
everything
will
be
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.