Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are My Crush
Du bist mein Schwarm
Bước
xuống
phố
lang
thang
Ich
gehe
die
Straße
entlang
Thấy
em
lướt
qua
nhẹ
nhàng
Sehe
dich
vorbeihuschen
Vóc
dáng
ấy
khiến
anh
hoang
mang
Deine
Gestalt
macht
mich
nervös
Trái
tim
đã
yêu
vội
vàng
Mein
Herz
liebt
überstürzt
Đông
sang
rồi
mà
lòng
anh
đây
vẫn
cứ
mãi
đơn
côi
Der
Winter
kommt,
doch
mein
Herz
ist
immer
noch
einsam
Nếu
như
đến
nay
em
vẫn
còn
dang
dở,
lonely
Wenn
du
bis
jetzt
noch
unentschlossen
bist,
einsam
Hãy
để
cho
anh
được
che
chở
em
đi
Lass
mich
dich
beschützen
Mặc
dù
bề
ngoài
anh
chẳng
bảnh
bao
Obwohl
ich
nicht
gutaussehend
bin
Chiều
dài
thì
chẳng
được
cao
Und
nicht
besonders
groß
Nhưng
tình
yêu
của
anh
đã
trao
em,
em
tính
thế
nào?
Aber
ich
habe
dir
meine
Liebe
geschenkt,
was
hältst
du
davon?
Vậy
thì
đừng
để
cho
anh
phải
cô
đơn
Also
lass
mich
nicht
einsam
sein
Khiến
cho
đôi
môi
khô
hơn
Meine
Lippen
nicht
austrocknen
Ta
đến
bên
nhau
thôi,
gió
đông
se
lạnh
Lass
uns
zusammenkommen,
der
kalte
Winterwind
Không
có
ai
bên
cạnh,
hãy
đến
bên
anh
này
Niemand
ist
an
deiner
Seite,
komm
zu
mir
Đừng
rời
xa
anh
vì
anh
yêu
em
Verlass
mich
nicht,
denn
ich
liebe
dich
Nhớ
nhung
nụ
cười
mong
bao
đêm
Sehne
mich
nach
deinem
Lächeln,
Nacht
für
Nacht
Anh
chỉ
muốn
bên
cạnh
người
Ich
will
nur
bei
dir
sein
Biết
là
xa
vời
mà
vẫn
cứ
mong
đợi
mãi
Ich
weiß,
es
ist
weit
hergeholt,
aber
ich
hoffe
immer
noch
Because
you're
my
crush,
oh-oh,
are
my
crush,
oh-oh
Weil
du
mein
Schwarm
bist,
oh-oh,
mein
Schwarm,
oh-oh
You're
my
crush,
oh-oh,
are
my
crush,
oh-oh
Du
bist
mein
Schwarm,
oh-oh,
mein
Schwarm,
oh-oh
You're
my
crush,
oh-oh,
are
my
crush,
oh-oh
Du
bist
mein
Schwarm,
oh-oh,
mein
Schwarm,
oh-oh
You're
mine,
no-no-no
Du
gehörst
mir,
no-no-no
Because
you're
mine,
no-no
Weil
du
mir
gehörst,
no-no
You're
mine
Du
gehörst
mir
Because
you're
mine
Weil
du
mir
gehörst
You're
mine,
no-no-no
(yeah-yeah)
Du
gehörst
mir,
no-no-no
(yeah-yeah)
Anh
có
một
"cô"
bạn
thân,
cô
ấy
tên
là
"Đơn"
(cô
đơn)
Ich
habe
eine
"enge"
Freundin,
sie
heißt
"Einsam"
(Einsamkeit)
Mỗi
khi
cô
ấy
ghé
thăm
lại
làm
anh
nhớ
em
nhiều
hơn
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
besucht,
vermisse
ich
dich
noch
mehr
Bắt
đầu
ngày
mới,
trong
vòng
tay
anh
muốn
có
một
bờ
vai
nho
nhỏ
Ich
beginne
den
Tag
und
wünsche
mir
in
meinen
Armen
eine
kleine
Schulter
Có
em,
người
con
gái
tuyệt
vời
nhất
là
do
số
anh
đo
đỏ
Dich
zu
haben,
das
wunderbarste
Mädchen,
ist
mein
Glück
Bởi
vì
em
xinh,
đứng
một
mình
Weil
du
hübsch
bist,
alleine
stehst
Nhiều
người
rắc
thính,
em
vẫn
còn
tỉnh
Viele
werfen
Köder
aus,
du
bleibst
standhaft
Chờ
em
thích
giống
như
cực
hình
Darauf
zu
warten,
dass
du
mich
magst,
ist
wie
eine
Folter
Nỗi
buồn
thầm
kín
nên
anh
cứ
lặng
thinh
Stille
Trauer,
deshalb
schweige
ich
Đợi
một
ngày
tươi
không
cần
tưới
á
Ich
warte
auf
einen
sonnigen
Tag,
der
kein
Gießen
braucht
Anh
sẽ
báo
phụ
huynh
Ich
werde
es
deinen
Eltern
sagen
Yêu
nhau
lâu
chán
mới
chuyển
sang
cưới
Lange
lieben,
bis
es
langweilig
wird,
dann
heiraten
Rồi
kể
từ
đó
cùng
đón
bình
minh,
ah
Und
von
da
an
gemeinsam
den
Sonnenaufgang
begrüßen,
ah
Em
hãy
đến
với
người
yêu
em,
đừng
đến
với
người
em
yêu
Komm
zu
dem,
der
dich
liebt,
nicht
zu
dem,
den
du
liebst
Xã
hội
này
có
rất
nhiều
kiểu,
lỡ
gặp
phải
người
xấu
thì
hậu
quả
ai
chịu
Es
gibt
viele
Typen
in
dieser
Gesellschaft,
wenn
du
einen
schlechten
triffst,
wer
trägt
dann
die
Konsequenzen?
Nói
nãy
giờ
không
biết
em
có
hiểu,
đơn
giản
anh
đã
yêu
rất
nhiều
Ich
weiß
nicht,
ob
du
verstehst,
was
ich
gesagt
habe,
einfach,
ich
habe
dich
sehr
geliebt
Một
ngày
em
tỏ
vẻ
ra
khó
chịu,
cả
thế
giới
của
anh
buồn
thiu
Wenn
du
einen
Tag
lang
genervt
bist,
ist
meine
ganze
Welt
traurig
Nếu
như
đến
nay
em
vẫn
còn
dang
dở,
lonely
Wenn
du
bis
jetzt
noch
unentschlossen
bist,
einsam
Hãy
để
cho
anh
được
che
chở
em
đi
Lass
mich
dich
beschützen
Mặc
dù
bề
ngoài
anh
chẳng
bảnh
bao
Obwohl
ich
nicht
gutaussehend
bin
Chiều
dài
thì
chẳng
được
cao
Und
nicht
besonders
groß
Nhưng
tình
yêu
của
anh
đã
trao
em,
em
tính
thế
nào?
Aber
ich
habe
dir
meine
Liebe
geschenkt,
was
hältst
du
davon?
Vậy
thì
đừng
để
cho
anh
phải
cô
đơn
Also
lass
mich
nicht
einsam
sein
Khiến
cho
đôi
môi
khô
hơn
Meine
Lippen
nicht
austrocknen
Ta
đến
bên
nhau
thôi,
gió
đông
se
lạnh
Lass
uns
zusammenkommen,
der
kalte
Winterwind
Không
có
ai
bên
cạnh,
hãy
đến
bên
anh
này
Niemand
ist
an
deiner
Seite,
komm
zu
mir
Đừng
rời
xa
anh
vì
anh
yêu
em
Verlass
mich
nicht,
denn
ich
liebe
dich
Nhớ
nhung
nụ
cười
mong
bao
đêm
Sehne
mich
nach
deinem
Lächeln,
Nacht
für
Nacht
Anh
chỉ
muốn
bên
cạnh
người
Ich
will
nur
bei
dir
sein
Biết
là
xa
vời
mà
vẫn
cứ
mong
đợi
mãi
Ich
weiß,
es
ist
weit
hergeholt,
aber
ich
hoffe
immer
noch
Because
you
are
mine
Weil
du
mir
gehörst
Ngày
nhớ
đêm
mong,
em
có
biết
không?
Ich
vermisse
dich
Tag
und
Nacht,
weißt
du
das?
Đừng
tránh
xa
cho
anh
thấy
đau
lòng
Weiche
mir
nicht
aus,
es
bricht
mir
das
Herz
Rồi
vẫn
hy
vọng
dù
giữa
đêm
mùa
đông,
no
Und
ich
hoffe
immer
noch,
auch
in
kalten
Winternächten,
nein
Đừng
để
cho
anh
phải
cô
đơn
Lass
mich
nicht
einsam
sein
Khiến
cho
đôi
môi
khô
hơn
Meine
Lippen
nicht
austrocknen
Ta
đến
bên
nhau
thôi,
gió
đông
se
lạnh
Lass
uns
zusammenkommen,
der
kalte
Winterwind
Không
có
ai
bên
cạnh,
hãy
đến
bên
anh
này
Niemand
ist
an
deiner
Seite,
komm
zu
mir
Đừng
rời
xa
anh
vì
anh
yêu
em
Verlass
mich
nicht,
denn
ich
liebe
dich
Nhớ
nhung
nụ
cười
mong
bao
đêm
Sehne
mich
nach
deinem
Lächeln,
Nacht
für
Nacht
Anh
chỉ
muốn
bên
cạnh
người
Ich
will
nur
bei
dir
sein
Biết
là
xa
vời
mà
vẫn
cứ
mong
đợi
mãi
Ich
weiß,
es
ist
weit
hergeholt,
aber
ich
hoffe
immer
noch
Because
you're
my
crush,
oh-oh,
are
my
crush,
oh-oh
Weil
du
mein
Schwarm
bist,
oh-oh,
mein
Schwarm,
oh-oh
You're
my
crush,
oh-oh,
are
my
crush,
oh-oh
Du
bist
mein
Schwarm,
oh-oh,
mein
Schwarm,
oh-oh
You're
my
crush,
oh-oh,
are
my
crush,
oh-oh
Du
bist
mein
Schwarm,
oh-oh,
mein
Schwarm,
oh-oh
You're
mine,
no-no-no
Du
gehörst
mir,
no-no-no
Because
you're
mine,
no-no
Weil
du
mir
gehörst,
no-no
You're
mine
Du
gehörst
mir
Because
you're
mine
Weil
du
mir
gehörst
You're
mine,
no-no-no
Du
gehörst
mir,
no-no-no
You're
my
crush
Du
bist
mein
Schwarm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jenda Nguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.