Qu1$ - RC - перевод текста песни на немецкий

RC - Qu1$перевод на немецкий




RC
RC
A couple niggas went left when I was right there
Ein paar Jungs sind abgehauen, als ich direkt da war
Now I'm all bout my benjis just like I'm Mike Epps
Jetzt dreht sich alles um meine Benjis, genau wie bei Mike Epps
He wasn't a bad child just need the right care
Er war kein böses Kind, brauchte nur die richtige Fürsorge
Shit ain't sweet like a funnel cake, Life just aint fair
Das Leben ist nicht süß wie ein Jahrmarktskuchen, es ist einfach nicht fair
Im not sponsored by Avon this just shit I can't makeup
Ich werde nicht von Avon gesponsert, das ist einfach Zeug, das ich mir nicht ausdenken kann
I wake up put my cape on everyday that I wake up
Ich wache auf und ziehe mein Cape an, jeden Tag, an dem ich aufwache
Sometimes I feel like a superhero on ma
Manchmal fühle ich mich wie ein Superheld auf meinem Weg
Wasn't there through the rain, But they gone shower me
Sie waren nicht da im Regen, aber sie werden mich überschütten
This ain't no merry go, Now stay from round me
Das ist kein Karussell, also halt dich jetzt von mir fern
I ain't have nowhere to go, Somehow you found me
Ich hatte keinen Ort, wohin ich gehen konnte, irgendwie hast du mich gefunden
I thought they we was it, How you gone clown me
Ich dachte, wir wären es, wie konntest du mich so veräppeln
Not signed to the amigos but I can take off
Ich bin nicht bei den Amigos unter Vertrag, aber ich kann abheben
Im working on weekends clock in on days off
Ich arbeite an Wochenenden, stempel an meinen freien Tagen ein
I might be yo barber the way I fade off
Ich könnte dein Barbier sein, so wie ich verschwinde
Im blind to the hate I feel like Ray Charles
Ich bin blind für den Hass, ich fühle mich wie Ray Charles
Yeah, Yeah, Yeah
Ja, Ja, Ja
I feel like Ray Charles, Say Qu1$ keep dropping hits do he play baseball
Ich fühle mich wie Ray Charles, sag, Qu1$ bringt immer wieder Hits raus, spielt er Baseball?
I wonder if he gone get quit or just get laid off
Ich frage mich, ob er aufhören oder einfach gefeuert wird
Keep working all through the night might quit his day job
Arbeite die ganze Nacht durch, vielleicht kündigt er seinen Job
Ooh just tell me one time tryna keep me in the box I got punch lines
Ooh, sag mir nur einmal, du versuchst mich in der Kiste zu halten, ich habe Pointen
I wonder if he gone stop this aint no stop sign
Ich frage mich, ob er aufhören wird, das ist kein Stoppschild
Tryna decide if you gone love or hate it is a thin line
Versuche zu entscheiden, ob du es lieben oder hassen wirst, es ist eine dünne Linie
I gotta fade away I gotta make a way remember the good times we was like J&J
Ich muss verschwinden, ich muss einen Weg finden, erinnere dich an die guten Zeiten, wir waren wie J&J
Remember the hood times we couldn't even pay the play
Erinnere dich an die Zeiten in der Hood, wir konnten uns nicht mal das Spiel leisten
I remember the goodbyes it was for goodness sake
Ich erinnere mich an die Abschiede, es war um Himmels willen
That was for goodness sake
Das war um Himmels willen
I had to move away
Ich musste wegziehen
It was my due date
Es war mein Fälligkeitsdatum
I found a newer way
Ich habe einen neuen Weg gefunden
I knew I was gone make it I feel like Ray Charles
Ich wusste, ich würde es schaffen, ich fühle mich wie Ray Charles
And when I'm on stage I feel like Ray Charles
Und wenn ich auf der Bühne stehe, fühle mich wie Ray Charles
And no I'm not a flash drive so I can't save y'all
Und nein, ich bin kein USB-Stick, also kann ich euch nicht retten
Im blind to the hate I feel like Ray Charles
Ich bin blind für den Hass, ich fühle mich wie Ray Charles
Wasn't there through the rain, But they gone shower me
Sie waren nicht da im Regen, aber sie werden mich überschütten
This ain't no merry go, Now stay from round me
Das ist kein Karussell, also halt dich jetzt von mir fern
I ain't have nowhere to go, Somehow you found me
Ich hatte keinen Ort, wohin ich gehen konnte, irgendwie hast du mich gefunden
I thought they we was it, How you gone clown me
Ich dachte, wir wären es, wie konntest du mich so veräppeln
Not signed to the amigos but I can take off
Ich bin nicht bei den Amigos unter Vertrag, aber ich kann abheben
Im working on weekends clock in on days off
Ich arbeite an Wochenenden, stempel an meinen freien Tagen ein
I might be yo barber the way I fade off
Ich könnte dein Barbier sein, so wie ich verschwinde
Im blind to the hate I feel like Ray Charles
Ich bin blind für den Hass, ich fühle mich wie Ray Charles
Yeah, Yeah, Yeah
Ja, Ja, Ja
A couple niggas went left when I was right there
Ein paar Jungs sind abgehauen, als ich direkt da war
Now I'm all bout my benjis just like I'm Mike Epps
Jetzt dreht sich alles um meine Benjis, genau wie bei Mike Epps
He wasn't a bad child just need the right care
Er war kein böses Kind, brauchte nur die richtige Fürsorge
Shit ain't sweet like a funnel cake, Life just aint fair
Das Leben ist nicht süß wie ein Jahrmarktskuchen, es ist einfach nicht fair
Im not sponsored by Avon this just shit I can't makeup
Ich werde nicht von Avon gesponsert, das ist einfach Zeug, das ich mir nicht ausdenken kann
I wake up put my cape on everyday that I wake up
Ich wache auf und ziehe mein Cape an, jeden Tag, an dem ich aufwache
Im blind to the hate I feel like Ray Charles
Ich bin blind für den Hass, ich fühle mich wie Ray Charles
Yeah, Yeah, Yeah
Ja, Ja, Ja





Авторы: Marquis Burgess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.