Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
I
do
is
viral
I
might
just
end
up
on
a
news
reel
Alles,
was
ich
mache,
geht
viral,
ich
könnte
in
den
Nachrichten
landen
Lil
Quisy
so
hard
I
think
he
just
took
him
a
blue
pill
Lil
Quisy
ist
so
hart,
ich
glaube,
er
hat
gerade
eine
blaue
Pille
genommen
I
don't
do
none
of
the
cappin,
the
flauging,
and
dodging
etcetera
Ich
mache
kein
Rumgelaber,
kein
Getue,
kein
Ausweichen
und
so
weiter
Just
want
me
some
racks
from
this
rapping
I
hop
in
the
booth
and
go
federal
Ich
will
nur
ein
paar
Scheine
mit
dem
Rappen,
ich
gehe
ins
Studio
und
dreh
voll
auf
I
just
left
the
mall,
bought
me
some
drip
to
get
fly
as
a
pelican
Ich
komme
gerade
aus
dem
Einkaufszentrum,
habe
mir
was
Schickes
gekauft,
um
so
cool
wie
ein
Pelikan
zu
sein
You
know
I
say
fuck
me
a
broad,
she
beat
down
the
door
I
swear
I
won't
let
her
in
Du
weißt,
ich
sage,
scheiß
auf
eine
Tussi,
sie
hämmert
an
die
Tür,
ich
schwöre,
ich
lasse
sie
nicht
rein
Ay
Ay
I'm
a
jock
where
my
letterman
Ay
Ay,
ich
bin
ein
Sportler,
wo
ist
meine
Collegejacke
The
way
that
I
drip
is
a
felony
Wie
ich
auftrete,
ist
ein
Verbrechen
This
beat
got
some
kick
and
some
melody
Dieser
Beat
hat
Kick
und
Melodie
You
want
the
supply
then
I'm
selling
it
Wenn
du
den
Stoff
willst,
dann
verkaufe
ich
ihn
You
want
em
to
fly
then
I'm
mailing
it
Wenn
du
willst,
dass
sie
fliegen,
dann
verschicke
ich
sie
My
cousin
just
beat
him
a
felony
Mein
Cousin
hat
gerade
ein
Verbrechen
überstanden
The
way
that
these
broads
be
talking
you'd
swear
they
get
paid
to
write
a
biography
So
wie
diese
Bräute
reden,
könnte
man
meinen,
sie
werden
dafür
bezahlt,
eine
Biografie
zu
schreiben
Like
Quis
I
been
calling
yo
phone
what
the
hell
wrong
and
why
is
you
dodging
me
So
wie
Quis,
ich
habe
dich
angerufen,
was
zum
Teufel
ist
los
und
warum
weichst
du
mir
aus
I
swear
I
won't
pick
up
the
phone
leave
me
alone
bitch
why
is
you
calling
me
Ich
schwöre,
ich
gehe
nicht
ans
Telefon,
lass
mich
in
Ruhe,
Schlampe,
warum
rufst
du
mich
an
Im
sorry
won't
get
no
apology,
Rack
too
big
in
my
jeans
that
they
bothering
me
Tut
mir
leid,
du
bekommst
keine
Entschuldigung,
die
Geldbündel
in
meinen
Jeans
sind
so
groß,
dass
sie
mich
stören
Got
them
all
on
my
trail
and
they
following
me
Ich
habe
sie
alle
auf
meiner
Spur
und
sie
folgen
mir
Want
you
name
any
Biggs
that's
hard
as
me
Nenn
mir
einen
Großen,
der
so
hart
ist
wie
ich
Want
you
name
any
nigga
got
heart
like
me,
Ay
big
baguettes
and
some
wallabees
Nenn
mir
einen
Typen,
der
so
viel
Herz
hat
wie
ich,
Ay,
fette
Baguettes
und
ein
paar
Wallabees
Stealing
swag
that
you
got
from
me,
you
niggas
scary
just
like
halloween
Du
klaust
den
Style,
den
du
von
mir
hast,
ihr
Typen
seid
gruselig
wie
Halloween
I
hang
with
soldiers,
All
they
ever
known
was
pain
Ich
hänge
mit
Soldaten
ab,
alles,
was
sie
je
kannten,
war
Schmerz
I
feel
like
I'm
player
one,
Got
my
foot
off
in
the
game
Ich
fühle
mich
wie
Spieler
eins,
ich
bin
voll
im
Spiel
I
got
me
some
people
that
will
never
look
at
me
the
same
Ich
habe
ein
paar
Leute,
die
mich
nie
wieder
so
ansehen
werden
But
they
ain't
feeling
my
pain
this
shit
jus
come
with
the
game
Aber
sie
fühlen
meinen
Schmerz
nicht,
das
gehört
einfach
zum
Spiel
dazu
Everything
I
do
is
viral
I
might
just
end
up
on
a
news
reel
Alles,
was
ich
mache,
geht
viral,
ich
könnte
in
den
Nachrichten
landen
Lil
Quisy
so
hard
I
think
he
just
took
him
a
blue
pill
Lil
Quisy
ist
so
hart,
ich
glaube,
er
hat
gerade
eine
blaue
Pille
genommen
I
don't
do
none
of
the
cappin,
the
flauging,
and
dodging
etcetera
Ich
mache
kein
Rumgelaber,
kein
Getue,
kein
Ausweichen
und
so
weiter
Just
want
me
some
racks
from
this
rapping
I
hop
in
the
booth
and
go
federal
Ich
will
nur
ein
paar
Scheine
mit
dem
Rappen,
ich
gehe
ins
Studio
und
dreh
voll
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marquis Burgess
Альбом
Viral
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.