QuESt - Erase Me - перевод текста песни на немецкий

Erase Me - QuEStперевод на немецкий




Erase Me
Lösche Mich
Uh, oh man
Uh, oh Mann
Shit got, shit got so damn crazy
Scheiße, Scheiße wurde so verdammt verrückt
Niggas had it all planned out from the jump, I be frontin like shit don't phase me
Niggas hatten alles von Anfang an geplant, ich tue so, als ob mich die Scheiße nicht berührt
Cool, pops on drugs and I never saw it comin, but it truly did amaze me
Cool, Papa auf Drogen und ich habe es nie kommen sehen, aber es hat mich wirklich verblüfft
That was my hero, Nickelback shit
Das war mein Held, Nickelback-Scheiße
Now I'm feeling like fuck you pay me
Jetzt fühle ich mich wie, fick dich, bezahl mich
Uh, bus trips, late nights, jail cell, black dad, caught up in the stereo-type
Uh, Busfahrten, späte Nächte, Gefängniszelle, schwarzer Vater, gefangen im Stereotyp
Got out, held a nigga down, past shit coming up, no trust, here we go, fight
Kam raus, hielt einen Nigga unten, alte Scheiße kommt hoch, kein Vertrauen, los geht's, Kampf
Swear to god you was like superman to me, no trace of krypto-nite, Couldn't walk that walk, but you talk that talk and I love it when you lie to me
Schwöre bei Gott, du warst wie Superman für mich, keine Spur von Kryptonit, Konntest diesen Weg nicht gehen, aber du redest so und ich liebe es, wenn du mich anlügst
Huh, yea i love it when you lie to me
Huh, ja, ich liebe es, wenn du mich anlügst
Fuck up, and apologize then cry to me
Versagst, entschuldigst dich und weinst dann vor mir
Turn around and do the same bullshit, then avoid my calls, man I love it when you hide from me
Drehst dich um und machst denselben Scheiß, weichst dann meinen Anrufen aus, Mann, ich liebe es, wenn du dich vor mir versteckst
Uh, seventeen, saved twelve hundred dollars on my own, promised you would get a ride for me
Uh, siebzehn, habe zwölfhundert Dollar allein gespart, hast versprochen, mir eine Mitfahrgelegenheit zu besorgen
And I ain't seen that shit since
Und ich habe diese Scheiße seitdem nicht mehr gesehen
Guess you got your own demons that plague you
Schätze, du hast deine eigenen Dämonen, die dich plagen
All I wanna do is save you
Alles, was ich tun will, ist dich zu retten
Bring you back to your old self but your old self is an angel
Dich zu deinem alten Selbst zurückzubringen, aber dein altes Selbst ist ein Engel
I can't chase what i can't see, that's no fuss, it just ain't me
Ich kann nicht jagen, was ich nicht sehen kann, das ist kein Problem, das bin einfach nicht ich
I pray to god you get your shit together
Ich bete zu Gott, dass du deine Scheiße in den Griff bekommst
Until then just erase me
Bis dahin, lösche mich einfach
What...
Was...
Yeah, momma always said there was two sides to every story
Ja, Mama sagte immer, es gibt zwei Seiten jeder Geschichte
Guess I only wanted to hear one
Ich schätze, ich wollte nur eine hören
Just take care of yourself man
Pass einfach auf dich auf, Mann
Take care of you
Pass auf dich auf
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
Just take care of you
Pass einfach auf dich auf
Uh, no lie, so afraid of being average
Uh, keine Lüge, so viel Angst davor, durchschnittlich zu sein
Started with a dream while I fit into a scene full of bullshit just imagine
Begann mit einem Traum, während ich in eine Szene voller Scheiße passte, stell dir das nur vor
Savage, stressing, pulling out hairs, no Lenny Kravitz
Wild, stressig, Haare ausreißen, kein Lenny Kravitz
Aiming for the number one spot, with a million dollar poems, on a quest to grab it
Ziele auf den ersten Platz, mit Millionen-Dollar-Gedichten, auf einer Suche, um ihn zu ergattern
Uh, if it wasn't for the internet, I probably would of quit and got a job, no asking
Uh, wenn das Internet nicht wäre, hätte ich wahrscheinlich gekündigt und mir einen Job gesucht, ohne zu fragen
Might of been broke, back in school, lord knows i don't do classes
Wäre vielleicht pleite, zurück in der Schule, Gott weiß, ich mag keine Kurse
Uh, just a young one hoping I can see clear through foggy glasses
Uh, nur ein Junger, der hofft, dass ich durch neblige Gläser klar sehen kann
Take away all my chances, just know you will never kill my passion
Nimm mir alle meine Chancen, wisse einfach, dass du meine Leidenschaft niemals töten wirst
Uh, one step forward, two steps back, can I reach the masses
Uh, ein Schritt vorwärts, zwei Schritte zurück, kann ich die Massen erreichen
Fuck am I chasing? What am I facing
Verdammt, was jage ich? Was steht mir bevor?
Matter fact, why am I asking?
Tatsache, warum frage ich?
Cooking in the lab, straight feeling like Walt, got a method to this madness
Koche im Labor, fühle mich direkt wie Walt, habe eine Methode für diesen Wahnsinn
Even when it's all fucked up, all I do is come back to defeat these hazards
Auch wenn alles beschissen ist, komme ich immer wieder zurück, um diese Gefahren zu besiegen
Shit I'm loco, so now running through life in slow-mo
Scheiße, ich bin verrückt, renne jetzt in Zeitlupe durchs Leben
Looking for a benz, but I settled with volvos
Suche nach einem Benz, aber ich habe mich mit Volvos zufrieden gegeben
Killing myself, but this all I know though
Bringe mich selbst um, aber das ist alles, was ich weiß
You don't know bro, chest out running around like nothing phase me
Du weißt es nicht, Bruder, Brust raus, renne herum, als ob mich nichts berührt
I just hope I can get it together before this life erase me
Ich hoffe nur, ich kann es zusammenbringen, bevor dieses Leben mich auslöscht
Whatup...
Was geht...
"...to find that Genius Level Talent, and then to apply it in a way that supports that Genius Level Talent. Quick example is a guy named Earl Manigault, who's said to be way better than Michael Jordan, but he didn't make the league, he was selling drugs, he got caught up in drugs. His circumstances got in the way. So you have to define - you have to find your Genius Level Talent, then you have to believe on it. Then you have to believe in it so hard because people will put they shit and their insecurities on you."
"...dieses Genie-Level-Talent zu finden und es dann so anzuwenden, dass es dieses Genie-Level-Talent unterstützt. Ein schnelles Beispiel ist ein Typ namens Earl Manigault, der angeblich viel besser als Michael Jordan ist, aber er hat es nicht in die Liga geschafft, er hat Drogen verkauft, er wurde mit Drogen erwischt. Seine Umstände standen ihm im Weg. Also musst du definieren du musst dein Genie-Level-Talent finden, dann musst du daran glauben. Dann musst du so fest daran glauben, weil die Leute ihre Scheiße und ihre Unsicherheiten auf dich projizieren werden."
Uh, shouts to the H-Town
Uh, Grüße an H-Town
Said if you can't be part of the greatest, then you might as well be the greatest yourself
Sagte, wenn du nicht Teil der Größten sein kannst, dann kannst du genauso gut selbst der Größte sein
Uh, first off I ain't come out here to be average
Uh, erstens bin ich nicht hierher gekommen, um durchschnittlich zu sein
Uh, humble yea, I might say that shit but I'm savage
Uh, demütig ja, ich sage das vielleicht, aber ich bin wild
Uh, chip on my shoulder, the story is colder, I carry the boulders and hopes of me winning
Uh, Chip auf meiner Schulter, die Geschichte ist kälter, ich trage die Felsbrocken und Hoffnungen, dass ich gewinne
Fuck you, who the fuck asked you for your opinion, I'm good
Fick dich, wer zum Teufel hat dich nach deiner Meinung gefragt, mir geht's gut
Uh, fuck all that I ain't come out here to be average
Uh, scheiß drauf, ich bin nicht hierher gekommen, um durchschnittlich zu sein
Uh, I don't wait in line, if I know it's mine I gotta have it
Uh, ich stehe nicht in der Schlange, wenn ich weiß, dass es mir gehört, muss ich es haben
Uh, chip on my shoulder, you know that it's over
Uh, Chip auf meiner Schulter, du weißt, dass es vorbei ist
Fuck you and your couch, kick the shit out your sofa
Fick dich und deine Couch, tritt die Scheiße aus deinem Sofa
Can't wait till I'm finally rich, word to Sosa, you know it
Kann es kaum erwarten, bis ich endlich reich bin, Wort an Sosa, du weißt es
Zero love, TreaZon we got it, I swear that we got it
Keine Liebe, TreaZon, wir haben es, ich schwöre, dass wir es haben
If niggas want war, being truthfully honest, artillery's ready, alert the Obamas, it's real
Wenn Niggas Krieg wollen, um ehrlich zu sein, die Artillerie ist bereit, alarmiere die Obamas, es ist echt
Uh, Versace, Versace, abusing the flow yeah I know, but its what iv'e been meaning to do
Uh, Versace, Versace, missbrauche den Flow, ja ich weiß, aber das wollte ich schon immer tun
Let's get back to the point, let the drama ensue like
Lass uns zum Punkt zurückkommen, lass das Drama folgen, wie
Uh, how many whack niggas gassed up?
Uh, wie viele miese Niggas sind aufgepumpt?
Uh, how many labels done passed us?
Uh, wie viele Labels haben uns überholt?
Uh, I'm still here, gotta cause trouble
Uh, ich bin immer noch hier, muss Ärger verursachen
Fuck a record deal, way to make em pay double
Scheiß auf einen Plattenvertrag, so bringt man sie dazu, das Doppelte zu zahlen
Thats solo, yeah I know bro
Das ist solo, ja, ich weiß, Bruder
Motherfuckers wanna take a bro mojo
Motherfucker wollen einem Bruder das Mojo nehmen
Nigga's shit ain't been the same since 9-0
Die Scheiße der Niggas ist nicht mehr dieselbe seit 9-0
Coming out of Mrs. (?) room, where the time go?
Komme aus Mrs. (?) Zimmer, wo ist die Zeit hin?
Uh, tick tock, god damn homie, when the shit stop?
Uh, tick tock, verdammt Homie, wann hört die Scheiße auf?
Jealousy breeds evil, kick rocks
Eifersucht erzeugt Böses, tritt Steine
Why they want me to die? Oh my, never mind, I guess it's
Warum wollen sie, dass ich sterbe? Oh mein, egal, ich schätze, es ist
One niggas shine, that's another niggas demise, assassinate what you work for
Der Glanz des einen Niggas, das ist der Untergang des anderen Niggas, ermorde das, wofür du arbeitest
Uh, but it's all on you, it ain't on me, relax, besides it might hurt ya
Uh, aber es liegt alles an dir, es liegt nicht an mir, entspann dich, außerdem könnte es dich verletzen
Uh, YNG told me, nigga you the greatest, ever since I was a youngin on the come up
Uh, YNG sagte mir, Nigga, du bist der Größte, seit ich ein Junger auf dem Vormarsch war
Grinding every minute, from the morning when the sun up
Jede Minute grinden, vom Morgen, wenn die Sonne aufgeht
Tell me how I really was, he was keeping it a hunna
Sag mir, wie ich wirklich war, er hat es hundert gehalten
Esko cutters, I was thinking it was butter
Esko-Schneider, ich dachte, es wäre Butter
Word to my mother, never worry about another
Wort an meine Mutter, mach dir nie Sorgen um einen anderen
Trying to make a couple dollars, putting food up on the table
Versuche, ein paar Dollar zu verdienen, Essen auf den Tisch zu bringen
Pray to god that I would do it even when I wasn't able, hallelujah
Bete zu Gott, dass ich es tun würde, auch wenn ich nicht in der Lage war, Halleluja
Uh, nigga please, I ain't come out here to be average
Uh, Nigga bitte, ich bin nicht hierher gekommen, um durchschnittlich zu sein
Uh, if they don't give me the crown then I promise you I gotta grab it
Uh, wenn sie mir nicht die Krone geben, dann verspreche ich dir, dass ich sie mir schnappen muss
Uh, you know that its struggle when all of your muscle goes into a hustle and nobody loves you until you succeed, bring you up and and they fuck you, my nigga
Uh, du weißt, dass es ein Kampf ist, wenn all deine Muskeln in einen Hustle gehen und niemand dich liebt, bis du erfolgreich bist, dich aufbaust und sie dich ficken, mein Nigga
Uh, don't waste my time, I ain't come out here to be average
Uh, verschwende nicht meine Zeit, ich bin nicht hierher gekommen, um durchschnittlich zu sein
Uh, if I ain't on top of the list then that shit ain't real, it's automatic
Uh, wenn ich nicht ganz oben auf der Liste stehe, dann ist diese Scheiße nicht echt, es ist automatisch
Uh, thats word to my niggas, and two for the people, the nation is growing, we keeping it NEATO
Uh, das ist ein Wort an meine Niggas, und zwei für die Leute, die Nation wächst, wir halten es NEATO
Chip on my shoulder, the feeling is lethal
Chip auf meiner Schulter, das Gefühl ist tödlich
Hahaha
Hahaha





Авторы: Unknown Writer, Sylvan Lacue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.