QuESt - The Ride Feat. Melat - перевод текста песни на немецкий

The Ride Feat. Melat - QuEStперевод на немецкий




The Ride Feat. Melat
Die Fahrt feat. Melat
Ride with a motherfucker,(ride with a motherfucker)
Fahr mit einem Mistkerl,(fahr mit einem Mistkerl)
Just ride with motherfucker (ride with a motherfucker)
Fahr einfach mit einem Mistkerl (fahr mit einem Mistkerl)
Stuff for the night dog and they could be the vibe in this motherfucker
Zeug für die Nacht, Kumpel, und sie könnten die Stimmung in diesem Mistkerl sein
Girl why you tripping only been a couple minute
Mädel, warum flippst du aus, es sind erst ein paar Minuten vergangen
It's like a nigga gonna miss it
Es ist, als ob ein Typ es verpassen würde
(Just wandering where you are)
(Ich frage mich nur, wo du bist)
Said i call you back, so committed, I admit it, baby chill
Sagte, ich rufe dich zurück, so engagiert, ich gebe es zu, Baby, chill
I promise I will pay off, a workaholic can't even get a day off
Ich verspreche, ich werde es auszahlen, ein Workaholic, kann nicht mal einen Tag frei bekommen
My mind heavy, develop my own chaos
Mein Kopf ist schwer, entwickle mein eigenes Chaos
I thought I got a grine but I guess a nigga just pay off
Ich dachte, ich hätte einen Grind, aber ich schätze, ein Typ zahlt sich einfach aus
Fuck it with the past, the shit is fading and I know it doesn't last
Scheiß drauf mit der Vergangenheit, das Zeug verblasst und ich weiß, es hält nicht an
Know how I'm feeling, don't even action
Ich weiß, wie ich mich fühle, tu nicht mal so
Shut the fuck up keep on music on blessing
Halt die Klappe, mach die Musik weiter an
Floating away, run while I'm stuck to the sky
Schwebe davon, renne, während ich am Himmel klebe
Counting the days, watch it pass me by
Zähle die Tage, sehe sie an mir vorbeiziehen
Dying to live or maybe just living to die
Sterben, um zu leben, oder vielleicht nur leben, um zu sterben
Shut the fuck up
Halt die Klappe
You killing my vibe, sit back and enjoy the ride
Du störst meine Stimmung, lehn dich zurück und genieße die Fahrt
Ride with that motherfucker, just ride with this motherfucker
Fahr mit diesem Mistkerl, fahr einfach mit diesem Mistkerl
Twenty mile and now man don't be getting crazy
Zwanzig Meilen und jetzt, Mann, werde nicht verrückt
I ain't gun in this motherfucker
Ich habe keine Knarre in diesem Mistkerl
Rest in peace powel
Ruhe in Frieden, Powel
Will pick up my cars
Werde meine Autos abholen
Just lean a few hours do not take a fence
Lehn dich nur ein paar Stunden an, nimm es nicht persönlich
My backs from the wall, guess I'm coming on
Ich stehe mit dem Rücken zur Wand, ich schätze, ich komme klar
Twenty dollars to my neigh man
Zwanzig Dollar für meinen Nachbarn, Mann
Fuck about a dream, game money still the thing
Scheiß auf einen Traum, Geld regiert immer noch die Welt.
I'm just try to maintain
Ich versuche nur, über die Runden zu kommen
Don't stress it, don't stress it it's only temporary
Mach dir keinen Stress, mach dir keinen Stress, es ist nur vorübergehend
And really that's a blessing
Und eigentlich ist das ein Segen
Kill nigga, chill nigga, you just need to chill nigga
Chill, Kumpel, du musst einfach chillen, Kumpel
Then we fucking on the vie and keep your hands on the will
Dann vögeln wir auf der Fahrt und halt deine Hände am Lenkrad
Floating away, run while I'm stuck to the sky
Schwebe davon, renne, während ich am Himmel klebe
Counting the days, watch it pass me by
Zähle die Tage, sehe sie an mir vorbeiziehen
Dying to live or maybe just living to die
Sterben, um zu leben, oder vielleicht nur leben, um zu sterben
Shut the fuck up
Halt die Klappe
You killing my vibe, sit back and enjoy the ride
Du störst meine Stimmung, lehn dich zurück und genieße die Fahrt
Ride with a motherfucker, just ride with a motherfucker? it's fairytale and still try to? like I ride with this motherfucker
Fahr mit einem Mistkerl, fahr einfach mit einem Mistkerl? Ist es ein Märchen und versuchst du immer noch? Als ob ich mit diesem Mistkerl fahren würde
Rise on glass, rise on glass
Steige auf Glas, steige auf Glas
They sure come here to surprise
Sie kommen sicher hierher, um zu überraschen
Just hate to disappointed but fuck it it's money yearning the city? ninety past a million dollar condoms
Ich hasse es, dich zu enttäuschen, aber scheiß drauf, verdient man Geld in der Stadt? Neunzig vorbei an Millionen-Dollar-Wohnungen
Think it to myself like I gotta get it pronto
Denke ich mir, ich muss es sofort bekommen
Patient, yeah I know, a virtue,
Geduld, ja, ich weiß, eine Tugend
Life is a journey not a curfew
Das Leben ist eine Reise, keine Ausgangssperre
Red hair is under you smile smelling your perfume
Rotes Haar ist unter dir, lächle, rieche dein Parfüm
Fucking with the sign on
Mach rum mit dem Schild an
Sex is my ambition and the only think is on
Sex ist mein Ehrgeiz und das Einzige, was an ist,
Is that I only see where the lion were
Ist, dass ich nur sehe, wo der Löwe war
Fuck I just need the whole round
Scheiße, ich brauche einfach die ganze Runde
Floating away, run while I'm stuck to the sky
Schwebe davon, renne, während ich am Himmel klebe
Counting the days, watch it pass me by
Zähle die Tage, sehe sie an mir vorbeiziehen
Dying to live or maybe just living to die
Sterben, um zu leben, oder vielleicht nur leben, um zu sterben
Shut the fuck up
Halt die Klappe
Killing my vibe, sit back and enjoy the ride
Du störst meine Stimmung, lehn dich zurück und genieße die Fahrt
Floating away, run while I'm stuck to the sky
Schwebe davon, renne, während ich am Himmel klebe
Counting the days, watch it pass me by
Zähle die Tage, sehe sie an mir vorbeiziehen
Dying to live or maybe just living to die
Sterben, um zu leben, oder vielleicht nur leben, um zu sterben
Shut the fuck up
Halt die Klappe
Killing my vibe, sit back and enjoy the ride
Du störst meine Stimmung, lehn dich zurück und genieße die Fahrt





Авторы: Jovan Woods, 1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.