Qua'Jon Kobe - 7th Avatar - перевод текста песни на немецкий

7th Avatar - Qua'Jon Kobeперевод на немецкий




7th Avatar
7. Avatar
Left at a point of no return ain't a word in my body got a clue left behind me
An einem Punkt ohne Wiederkehr verlassen, kein Wort in meinem Körper hat eine Ahnung, was ich zurückließ
Got a 10 in the barrel with the back up right behind me just a blue face zombie
Habe eine 10 im Lauf, mit der Reserve direkt hinter mir, nur ein Blue-Face-Zombie
Smooth sailing late and after dark no heart and bit of love
Ruhiges Segeln spät und nach Einbruch der Dunkelheit, kein Herz und kein bisschen Liebe
My skin is like bronze can't no weapons pierce a thug
Meine Haut ist wie Bronze, keine Waffen können einen Kerl durchdringen
Gorilla Mandingo these bitches getting fucked 'lil niggas claim the gang, so you better throw it up(yeah, Uh)
Gorilla Mandingo, diese Schlampen werden gefickt, kleine Gangster beanspruchen die Gang, also zeig besser, was du drauf hast (yeah, Uh)
Breakfast gotta skip I don't wake up til it's lunch
Frühstück muss ich auslassen, ich wache erst zum Mittagessen auf
Pop that ass and make it drop say ahoy to captain crunch
Lass den Arsch wackeln und ihn fallen, sag Ahoi zu Captain Crunch
Getting hot then it's water gotta blow it, sip it once
Wenn es heiß wird, dann hilft nur Wasser, muss es auspusten, einmal daran nippen
Then I'm skooting like a skooter fill the blanks when I'm done
Dann flitze ich davon wie ein Roller, fülle die Lücken, wenn ich fertig bin
I don't slip I always got it on me even when it's safe I would hate to make examples when they bring the yellow tape
Ich rutsche nicht aus, ich habe es immer dabei, selbst wenn es sicher ist, ich würde ungern Exempel statuieren, wenn sie das gelbe Band bringen
Shawty out here getting wild with the gang
Kleine hier draußen wird wild mit der Gang
I don't even know the sound, but I know it bang
Ich kenne den Sound nicht mal, aber ich weiß, er knallt
I need some top to keep me cool
Ich brauche etwas Zuneigung obenrum, um mich kühl zu halten
She call it ocean water saved her number under pool
Sie nennt es Ozeanwasser, habe ihre Nummer unter Pool gespeichert
Summer time break, so she travel after school
Sommerpause, also reist sie nach der Schule
Mission Tom Brady when I fallin under news
Mission Tom Brady, wenn ich unter die Nachrichten falle
Call Vex confirm the trip she working out the club never estimate a tip
Rufe Vex an, bestätige den Trip, sie arbeitet im Club, unterschätze niemals ein Trinkgeld
I called to rent the place I don't need no fuckin vip
Ich habe angerufen, um den Laden zu mieten, ich brauche keinen verdammten VIP
It's bottle after bottle 'cause we lit up in this(lit lit lit lit lit lit lit lit)
Es ist Flasche um Flasche, weil wir hier drin abgehen (abgehen, abgehen, abgehen, abgehen, abgehen, abgehen, abgehen)
Bitch, yeah
Schlampe, yeah
Scuba sky diving air, water off the chain
Tauchen, Fallschirmspringen, Luft, Wasser, alles vom Feinsten
They just wanna run up, and put one inside my brain(Uh)
Sie wollen einfach nur hochrennen und mir eine Kugel in den Kopf jagen (Uh)
The Avatar, The Main Avatar of 7th praise
Der Avatar, der Hauptavatar des 7. Lobpreises
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Uh
Uh
Extra stimulated, but it feels good all day
Extra stimuliert, aber es fühlt sich den ganzen Tag gut an
Regenerate with stars from the moon long ways
Regeneriere mich mit Sternen vom Mond, weite Wege
Gonna have to get a different mode fall inside the grave 1 finger pointed up that's the mood always
Werde einen anderen Modus finden müssen, falle ins Grab, ein Finger zeigt nach oben, das ist immer die Stimmung
And she high from the nose make her throw it real good
Und sie ist high von der Nase, lass sie es richtig gut zeigen
Roll a comb along the couch like a Harley real good
Rolle einen Kamm über die Couch wie eine Harley, richtig gut
I don't know about her spouse, but she said it's all good
Ich weiß nichts über ihren Ehemann, aber sie sagte, es ist alles gut
I ain't never met no body who just wanna feel good, yeah
Ich habe noch nie jemanden getroffen, der sich einfach nur gut fühlen will, yeah
Pull up on the AVE with a tab and venue number
Fahre auf der AVE vor, mit einem Tab und der Veranstaltungsnummer
Bustin out the back like a mag
Breche aus dem Rücken aus wie ein Magazin
Slummin up like the dog bull rounds on attack
Mache es wie der Hund, Bullenrunden im Angriff
If you trifling baby make that ass clap like a stab
Wenn du Spielchen spielst, Baby, lass den Arsch klatschen wie ein Stich
I need some more neck to keep me cool(Cool)
Ich brauche mehr Zärtlichkeit am Hals, um mich kühl zu halten (Kühl)
She giving me her best how to tell her it's a snooze(Okay)
Sie gibt mir ihr Bestes, wie soll ich ihr sagen, dass es langweilig ist (Okay)
She want know the hoes I don't need to know the dudes
Sie will die Schlampen kennen, ich brauche die Kerle nicht zu kennen
Then told me she'll leave I ain't even write the blues
Dann sagte sie mir, sie würde gehen, ich habe nicht mal den Blues geschrieben
Call Vex confirm the trip she working out the club never estimate a tip
Rufe Vex an, bestätige den Trip, sie arbeitet im Club, unterschätze niemals ein Trinkgeld
I called to rent the place I don't need no fuckin vip
Ich habe angerufen, um den Laden zu mieten, ich brauche keinen verdammten VIP
It's bottle after bottle 'cause we lit up in this
Es ist Flasche um Flasche, weil wir hier drin abgehen
Bitch,yeah
Schlampe, yeah
Scuba sky diving air, water off the chain
Tauchen, Fallschirmspringen, Luft, Wasser, alles vom Feinsten
They just wanna run up, and put one inside my brain
Sie wollen einfach nur hochrennen und mir eine Kugel in den Kopf jagen
The Avatar, The Main Avatar of 7th praise
Der Avatar, der Hauptavatar des 7. Lobpreises





Авторы: Da-quan Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.