Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything On With Rage
Alles auf mit Wut
versing
all
my
enemies
at
the
same
time
Ich
kämpfe
gegen
all
meine
Feinde
gleichzeitig
Ninety
nine
staying
up
on
the
same
grind
Neunundneunzig,
bleibe
immer
am
selben
Grind
Probably
would
of
sold;
If
I
committed
to
that
wack
shit
Hätte
wahrscheinlich
verkauft,
wenn
ich
mich
auf
diesen
Mist
eingelassen
hätte
Imagine
if
I
had
it
Stell
dir
vor,
ich
hätte
es
(I
mean
you
know
if
I
did)
(Ich
meine,
du
weißt,
wenn
ich
es
getan
hätte)
I
gave
em
chance
Ich
gab
ihnen
eine
Chance
Look
at
my,
look
at
my
dance
swaying,
and
making
demands
Schau
meinen,
schau
meinen
Tanz
an,
wiege
mich
und
stelle
Forderungen
Come
get
cha
mans,
Hol
dir
deinen
Kerl,
Im
into
switch,
switch,
switch
and
verses
get
killed
for
the
bands
Ich
steh
auf
Wechsel,
Wechsel,
Wechsel
und
Verse
werden
für
die
Bands
gekillt
Talking
with
aunty
about
the
rapping
and
she
called
it
devils
music
Ich
rede
mit
meiner
Tante
über
das
Rappen
und
sie
nannte
es
Teufelsmusik
wonder
if
she
loved
me
cause
she
never
seen
me
through
it
Ich
frage
mich,
ob
sie
mich
liebte,
denn
sie
hat
mich
nie
dabei
erlebt
Back
on
my
grizzly,
Protect,
I
got
a
thing
to
confess
Zurück
zu
meinem
Grizzly,
beschützen,
ich
muss
etwas
gestehen
All
that
I
got
is
finesse
see
me
I'm
getting
them
checked
(Oo)
Alles,
was
ich
habe,
ist
Finesse,
sieh
mich,
ich
kriege
sie
geprüft
(Oo)
Ima
find
a
way
to
get
it
right;
Get
it
right
Ich
werde
einen
Weg
finden,
es
richtig
zu
machen;
es
richtig
zu
machen
And
I
used
to
be
the
civil
type...(Aw
yeah)
Und
ich
war
mal
der
zivile
Typ...(Aw
ja)
I
can
not
be
fooled
Ich
lasse
mich
nicht
täuschen
That's
the
thing
about
me
I
can
see
them
thru
a
tooth,
Das
ist
das
Ding
an
mir,
ich
kann
sie
durch
einen
Zahn
sehen,
Don't
make
me
let
it
loose
Bring
mich
nicht
dazu,
es
loszulassen
I
promise
this
is
not
game
where
you
respond
at
yo'
last
Ich
verspreche,
das
ist
kein
Spiel,
bei
dem
du
als
Letzter
antwortest
Cause
in
life
we
leave
the
past
in
the
past
Denn
im
Leben
lassen
wir
die
Vergangenheit
in
der
Vergangenheit
I
make
them
dead
niggas
roll
wit
me
Ich
bringe
die
toten
Niggas
dazu,
mit
mir
zu
rollen
Humble
yaself
cause
Im
packed
on
the
podium
Sei
bescheiden,
denn
ich
stehe
vollgepackt
auf
dem
Podium
Ready
rumble
and
make
some
noise
My
niggas
imbedded
to
sowing
it
Bereit
zu
kämpfen
und
Lärm
zu
machen,
meine
Niggas
sind
fest
entschlossen,
es
zu
säen
The
hotter
the
led
as
far
as
the
pressure
Je
heißer
das
Blei,
was
den
Druck
angeht
You
can't
stop
it;
hell
nah
Du
kannst
es
nicht
aufhalten;
auf
keinen
Fall
You
seen
Kobe
fourth
quarter,
and
I'm
boutta
set
it
off
Du
hast
Kobe
im
vierten
Viertel
gesehen,
und
ich
werde
es
auslösen
Not
like
the
queen
but
I'm
king
in
it
Nicht
wie
die
Königin,
aber
ich
bin
der
König
darin
Better
to
sell
than
to
buying
it
Besser
zu
verkaufen
als
zu
kaufen
But
if
you
working
into
buying
it;
Flip
and
stamp
the
appliances
Aber
wenn
du
daran
arbeitest,
es
zu
kaufen;
dreh
es
um
und
stemple
die
Geräte
I
wanna
ball
like
jigga
huh
Ich
will
spielen
wie
Jigga,
huh
Billy's
bigger
biggin
huh
Billys
größer,
größer,
huh
I
was
judged
because
I'm
black;
Ich
wurde
verurteilt,
weil
ich
schwarz
bin;
Beat
the
odds,
I'm
better
(na-na-na-na)
Ich
habe
die
Chancen
überwunden,
ich
bin
besser
(na-na-na-na)
dreams
of
me
jumping
off
a
bridge
petty
thoughts
Träume
davon,
von
einer
Brücke
zu
springen,
belanglose
Gedanken
Never
caught
Nie
erwischt
Either
you
or
me
Entweder
du
oder
ich
I'm
down
to
do
the
job;
You
ain't
ready
for
it
all
Ich
bin
bereit,
den
Job
zu
machen;
du
bist
nicht
bereit
für
alles
Wreck
the
stage
like
in
a
rage...
Zerstöre
die
Bühne
wie
in
Wut...
(cause
a
riot)
(Verursache
einen
Aufstand)
Beating
down
the
walls
built
in
my
mind
Ich
schlage
die
Wände
nieder,
die
in
meinem
Kopf
gebaut
wurden
rage
things
on
Wut
Dinge
an
rage
things
on
Wut
Dinge
an
rage
things
on
Wut
Dinge
an
rage
things
on
Wut
Dinge
an
I
got
a
remedy
Ich
habe
ein
Heilmittel
Never
give
trust
to
an
entity;
Gib
niemals
einer
Entität
Vertrauen;
Wrecking
a
Ralph
on
the
enemy
Ich
zerstöre
einen
Ralph
am
Feind
Ghetto
diamonds
Ghetto-Diamanten
LAX
the
jet
pilot
(who?)
LAX
der
Jet-Pilot
(wer?)
Whole
world
scary
when
you
really
don't
know
Die
ganze
Welt
ist
beängstigend,
wenn
du
es
wirklich
nicht
weißt
I
been
undercover
operations
still
flow
Ich
war
undercover,
Operationen
fließen
immer
noch
And
it
is
ease;
I
am
at
ease
now
Und
es
ist
leicht;
ich
bin
jetzt
entspannt
1000
degree
now,
She
wanna
tease
1000
Grad
jetzt,
Sie
will
necken
Got
my
G'
thou'
hold
my
piece
down
Habe
mein
G'
Thou',
halte
mein
Stück
unten
I
got
way
too
damn
familiar
that
women
all
the
same
Ich
bin
viel
zu
vertraut
damit,
dass
Frauen
alle
gleich
sind
Get
you
money
and
some
fame
stick
and
lick
without
a
sayin
Hol
dir
Geld
und
etwas
Ruhm,
bleib
dran
und
leck
es
ohne
etwas
zu
sagen
I
said
Qua'Jon
is
unique,
and
all
that's
under
it
Ich
sagte,
Qua'Jon
ist
einzigartig,
und
alles,
was
darunter
ist
So
when
I
say
the
shits
beneath
me
gravel
should
be
made
to
cover
it
Also,
wenn
ich
sage,
dass
der
Mist
unter
mir
ist,
sollte
Kies
gemacht
werden,
um
ihn
zu
bedecken
what's
the
stats?
Wie
ist
der
Stand?
Look
at
that
Schau
dir
das
an
Ya
mans
is
wack
Dein
Kerl
ist
Mist
I
could
never
Ich
könnte
niemals
Put
that
out
and
say
it's
gas...
Das
rausbringen
und
sagen,
es
ist
Gas...
Poppin
over
seas
and
overseas
been
showing
love
Poppin
über
Meere
und
Übersee
zeigt
Liebe
They
say
only
groupie
love
gives
a
bigger
type
of
buzz
Sie
sagen,
nur
Groupie-Liebe
gibt
einen
größeren
Buzz
And
I'm
light
years
way
ahead
of
ya
infinity
beyond
Und
ich
bin
Lichtjahre
voraus
von
dir,
Unendlichkeit
und
darüber
hinaus
Word
is
bond,
when
she
yawn
Wort
ist
Bindung,
wenn
sie
gähnt
You
can
call
me
Peter
Pond;
I
mean
Peter
Pan
nigga
Du
kannst
mich
Peter
Pond
nennen;
ich
meine
Peter
Pan,
Nigga
What
cha
sayin
nigga?
Was
sagst
du,
Nigga?
They
used
to
clown
my
singing
Sie
haben
früher
über
mein
Singen
gescherzt
Now
they
play
the
jams
nigga.
Jetzt
spielen
sie
die
Jams,
Nigga.
I
tried
to
help
em
out
and
they
ain't
wanna
hand
Ich
habe
versucht,
ihnen
zu
helfen,
und
sie
wollten
keine
Hand
You
can
never
save
a
hoe,
Du
kannst
niemals
eine
Schlampe
retten,
A
boy
is
still
a
boy,
If
he
don't
learn
from
man
Ein
Junge
ist
immer
noch
ein
Junge,
wenn
er
nicht
vom
Mann
lernt
Its
quite
the
jiffy
pop
it
is
we
been
destine
to
lose
Es
ist
ziemlich
schnell,
wir
sind
dazu
bestimmt
zu
verlieren
So
not
everybody
wins
Also
gewinnt
nicht
jeder
dreams
of
me
jumping
off
a
bridge
petty
thoughts
Träume
davon,
von
einer
Brücke
zu
springen,
belanglose
Gedanken
Never
caught
Nie
erwischt
Either
you
or
me
Entweder
du
oder
ich
I'm
down
to
do
the
job;
You
ain't
ready
for
it
all
Ich
bin
bereit,
den
Job
zu
machen;
du
bist
nicht
bereit
für
alles
Wreck
the
stage
like
in
a
rage...
Zerstöre
die
Bühne
wie
in
Wut...
(Cause
a
riot)
(Verursache
einen
Aufstand)
Beating
down
the
walls
built
in
my
mind
Ich
schlage
die
Wände
nieder,
die
in
meinem
Kopf
gebaut
wurden
rage
things
on
Wut
Dinge
an
rage
things
on
Wut
Dinge
an
rage
things
on
Wut
Dinge
an
rage
things
on
Wut
Dinge
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da-quan Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.