Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debate
Keine Diskussion
Talking
out
loud
where
I
came
I'ma
king
Ich
rede
laut,
wo
ich
herkomme,
bin
ich
ein
König
And
it's
not
even
from
bling
I
don't
know
no
such
thing
Und
das
liegt
nicht
mal
am
Bling,
ich
kenne
so
etwas
nicht
As
a
loss
from
the
wing
Wie
eine
Niederlage
vom
Flügel
Hard
pass
if
they
asking
me
to
sub,
It's
a
no
Ich
passe,
wenn
sie
mich
bitten,
einzuspringen,
das
ist
ein
Nein
Cause
I'm
really
on
the
go
Weil
ich
wirklich
unterwegs
bin
Ain't
no
mutha
fuckin
stoppin
Es
gibt
kein
verdammtes
Anhalten
Zips
clean
in
the
mariner
yatch
Saubere
Zips
in
der
Mariner-Yacht
It's
the
plot
that
I
set
I
was
never
at
the
top
Das
ist
der
Plan,
den
ich
gefasst
habe,
ich
war
nie
ganz
oben
I'm
at
the
top
(Top
boy)
Ich
bin
ganz
oben
(Top
Boy)
Looking
down
Schaue
runter
Cause
I
never
would
forgot
Weil
ich
nie
vergessen
würde
Niggas
used
to
get
down
on
the
block,
On
the
block
(uh
huh
yessir
yeah)
Wie
sich
Typen
früher
am
Block
rumgetrieben
haben,
am
Block
(uh
huh
yessir
yeah)
Flip
it
flip
flip
it,
aw
yeah
Dreh
es
um,
dreh,
dreh
es,
aw
yeah
That's
the
way
it's
safe
So
ist
es
sicher
Counted
yesterday,
but
today
is
not
the
same
Gestern
gezählt,
aber
heute
ist
es
nicht
dasselbe
Focused
on
the
Fame,
nah
that
ain't
plain
Jane
Konzentriert
auf
den
Ruhm,
nein,
das
ist
nicht
schlicht
All
up
in
my
lane
Alle
in
meiner
Spur
Until
y'all
end
up
flames
Bis
ihr
alle
in
Flammen
aufgeht
Bitch
move
from
the
VIP
Schlampe,
verschwinde
aus
dem
VIP-Bereich
You
ain't
down
with
the
s-s-s-squad
Du
gehörst
nicht
zur
S-S-S-Squad
Move
along,
far
beyond
you
ain't
really
on
yo
job
Geh
weiter,
weit
weg,
du
bist
nicht
wirklich
bei
der
Sache
Shawty
tryna
play
the
sides
Mädel
versucht,
die
Seiten
zu
spielen
Throwing
up
the
mob
cause
her
last
nigga
mob
Wirft
die
Gang
hoch,
weil
ihr
letzter
Typ
zur
Gang
gehörte
This
ain't
that
nah
Das
ist
es
nicht,
nein
I
need
the
fifteen
Ich
brauche
die
fünfzehn
Whip
up
that
dirty
Misch
das
Schmutzige
an
Cop
me
a
thirty-seven,
thirty-eight,
forty-five,
forty-seven
Besorg
mir
eine
siebenunddreißig,
achtunddreißig,
fünfundvierzig,
siebenundvierzig
No
debate
(Skrrrr
skkrrr
skrrr
skrrr)
Keine
Diskussion
(Skrrrr
skkrrr
skrrr
skrrr)
Jumping
out
the
Benz
Springe
aus
dem
Benz
With
dead
friends
in
my
rubber
bands
(Skrrrr
skkrrr
skrrr
skrrr)
Mit
toten
Freunden
in
meinen
Gummibändern
(Skrrrr
skkrrr
skrrr
skrrr)
Jumping
out
the
bando
with
rubber
bands
Springe
aus
dem
Bando
mit
Gummibändern
The
rubber
bands
Die
Gummibänder
Hi-C
orange
candy
paint
up
on
whip
wrapped
Hi-C
orangefarbener
Bonbon-Lack
auf
dem
Wagen
gewickelt
Broke
ya
girls
back
had
her
looking
like
slug
tapped
Hab
den
Rücken
deines
Mädchens
gebrochen,
ließ
sie
aussehen
wie
eine
Schnecke
Straight
up
in
an
instant
had
her
melted
like
a
KitKat
Sofort
ließ
sie
schmelzen
wie
ein
KitKat
That's
a
quick
fact
I
was
ballin
since
the
net
crashed
Das
ist
eine
schnelle
Tatsache,
ich
war
am
Ballen,
seit
das
Netz
abgestürzt
ist
She
said
that
Qua'Jon
(Yeah)
Sie
sagte,
dass
Qua'Jon
(Ja)
Afro
with
the
bomb
(Nah)
Afro
mit
der
Bombe
(Nein)
Cut
my
hair
off
Hab
meine
Haare
abgeschnitten
But
you
know
I
got
that
young
Aber
du
weißt,
ich
habe
das
Junge
There
was
no
debate
played
it
dirty
Shad
Tate
Es
gab
keine
Diskussion,
spielte
es
schmutzig
wie
Shad
Tate
Ballin
in
the
Wraith
pushin
P
in
black
crates
Ballin
im
Wraith,
schiebe
P
in
schwarzen
Kisten
Dismissed
the
Blake's
Afternoon
in
hollyhoves
Habe
die
Blakes
entlassen,
Nachmittag
in
Hollyhoves
Insomnio,
get
to
the
bag
Schlaflosigkeit,
ran
an
die
Kohle
In
sleet
or
snow
Im
Schneeregen
oder
Schnee
How
far
it
goes,
Word
as
bond,
Wie
weit
es
geht,
Wort
in
Ehren,
Wherever
holds
Wo
auch
immer
es
hält
Insomnia,
I
couldn't
sleep
without
my
goals
Schlaflosigkeit,
ich
konnte
ohne
meine
Ziele
nicht
schlafen
I
need
the
fifteen
Ich
brauche
die
fünfzehn
Whip
up
that
dirty
Misch
das
Schmutzige
an
Cop
me
a
thirty-seven,
thirty-eight,
forty-five,
forty-seven
Besorg
mir
eine
siebenunddreißig,
achtunddreißig,
fünfundvierzig,
siebenundvierzig
No
debate
(Skrrrr
skkrrr
skrrr
skrrr)
Keine
Diskussion
(Skrrrr
skkrrr
skrrr
skrrr)
Jumping
out
the
Benz
Springe
aus
dem
Benz
With
dead
friends
in
my
rubber
bands
(Skrrrr
skkrrr
skrrr
skrrr)
Mit
toten
Freunden
in
meinen
Gummibändern
(Skrrrr
skkrrr
skrrr
skrrr)
Jumping
out
the
bando
with
rubber
bands
Springe
aus
dem
Bando
mit
Gummibändern
The
rubber
bands
Die
Gummibänder
Hustle
was
a
hobby
I
ain't
really
get
to
know
slack
Hustle
war
ein
Hobby,
ich
habe
Faulheit
nie
wirklich
kennengelernt
That's
a
pro
Jack
used
to
be
inside
them
projects
Das
ist
ein
Profi,
Jack
war
früher
in
diesen
Projekten
This
was
bout
the
era
when
them
candies
was
a
whole
Jack
Das
war
ungefähr
zu
der
Zeit,
als
diese
Süßigkeiten
ein
ganzer
Jack
waren
Give
one
to
them
hoes
Gib
den
Schlampen
eine
When
you
fuck,
they
do
it
right
back
Wenn
du
fickst,
machen
sie
es
direkt
zurück
Mystery
machines
got
them
ops
looking
for
Scooby
snacks
Mystery-Maschinen
lassen
die
Ops
nach
Scooby-Snacks
suchen
Setting
up
booby
traps
we
was
never
doing
that
Stellten
Sprengfallen
auf,
das
haben
wir
nie
gemacht
I
was
with
them
niggas
pushin
Ich
war
mit
den
Typen
am
Drücken
In
the
field
Auf
dem
Feld
The
gym,
Jones
Das
Fitnessstudio,
Jones
Slicing
pies,
Kimbo
Kuchen
schneiden,
Kimbo
The
one
on
one,
you
can't
hold
Eins
gegen
eins,
du
kannst
nicht
mithalten
Fully
activated
off
the
activist
that
nigga
gone
Voll
aktiviert
vom
Aktivisten,
dieser
Typ
ist
weg
Come
on
man,
you
know
a
nigga
really
on
Komm
schon,
Mann,
du
weißt,
dass
ein
Typ
wirklich
dran
ist
I
don't
know
them
niggas
how
I
knew
them,
cause
we
different
stages,
Ich
kenne
die
Typen
nicht
mehr
so,
wie
ich
sie
kannte,
denn
wir
sind
in
verschiedenen
Phasen,
Different
pack,
different
flavas
Verschiedene
Pakete,
verschiedene
Geschmäcker
Rubber
bands,
shit
is
dangerous
Gummibänder,
die
Scheiße
ist
gefährlich
I
need
the
fifteen
Ich
brauche
die
fünfzehn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da-quan Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.