Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Lo Tram Nam
Hundert Jahre verlorene Liebe
Tình
yêu
ấy
anh
mang
về
trao
cho
người
tình
mới
đi
anh
Diese
Liebe,
bring
sie
doch
deiner
neuen
Geliebten,
geh
nur.
Rồi
năm
tháng
em
nơi
này
vẫn
thương
hoài
người
tình
lỡ
trăm
năm
Und
während
die
Jahre
vergehen,
werde
ich
hier
weiter
um
den
Geliebten
trauern,
der
für
hundert
Jahre
verloren
ist.
Lòng
như
giông
tố
phong
ba
khi
thuyền
yêu
trôi
xa
Mein
Herz
ist
wie
Sturm
und
Unwetter,
wenn
das
Boot
der
Liebe
davontreibt.
Thuyền
anh
tách
bến
sang
sông
nước
mắt
em
tuôn
thành
giòng
Dein
Boot
verlässt
das
Ufer,
überquert
den
Fluss,
meine
Tränen
fließen
wie
ein
Strom.
Anh
đã
hết
yêu
em
rồi
thì
anh
hãy
đi
theo
người
Du
liebst
mich
nicht
mehr,
also
geh
doch
zu
ihr.
Đừng
gian
dối
thêm
chi
vào
phút
giây
biệt
ly
Füge
keine
Lügen
hinzu
im
Augenblick
des
Abschieds.
Em
nói
đây
em
không
buồn,
em
hứa
đây
em
không
hờn
Ich
sage,
ich
bin
nicht
traurig,
ich
verspreche,
ich
bin
nicht
verbittert.
Tình
yêu
chết
hôm
nay
đành
cố
quên
ngày
mai
Die
Liebe
stirbt
heute,
ich
muss
versuchen,
morgen
zu
vergessen.
Gọi
nhau
ba
tiếng
cố
nhân
ơi
sao
buồn
dâng
chơi
vơi
Nennen
wir
uns
'einstige
Liebe',
oh,
warum
steigt
die
Traurigkeit
so
haltlos
empor?
Từ
nay
xa
cách
cố
nhân
ơi
muốn
nói
nhưng
sao
nghẹn
lời
Von
nun
an
getrennt,
oh
einstige
Liebe,
ich
will
sprechen,
doch
die
Worte
bleiben
mir
im
Hals
stecken.
Lòng
đã
quyết
không
u
sầu
mà
nước
mắt
em
tuôn
trào
Mein
Herz
hat
beschlossen,
nicht
traurig
zu
sein,
doch
meine
Tränen
strömen.
Lòng
đã
quyết
quên
nhau
mà
thấy
tim
quặn
đau
Mein
Herz
hat
beschlossen,
dich
zu
vergessen,
doch
ich
fühle,
wie
mein
Herz
schmerzt.
Anh
cứ
đi
đi
theo
người
em
đã
quen
cô
đơn
rồi
Geh
nur,
geh
zu
ihr,
ich
bin
die
Einsamkeit
schon
gewohnt.
Đừng
thương
xót
em
chi
đời
biết
bao
biệt
ly
Hab
kein
Mitleid
mit
mir,
das
Leben
kennt
so
viele
Abschiede.
Lòng
như
giông
tố
phong
ba
khi
thuyền
yêu
trôi
xa
Mein
Herz
ist
wie
Sturm
und
Unwetter,
wenn
das
Boot
der
Liebe
davontreibt.
Thuyền
anh
tách
bến
sang
sông
nước
mắt
em
tuôn
thành
giòng
Dein
Boot
verlässt
das
Ufer,
überquert
den
Fluss,
meine
Tränen
fließen
wie
ein
Strom.
Anh
đã
hết
yêu
em
rồi
thì
anh
hãy
đi
theo
người
Du
liebst
mich
nicht
mehr,
also
geh
doch
zu
ihr.
Đừng
gian
dối
thêm
chi
vào
phút
giây
biệt
ly
Füge
keine
Lügen
hinzu
im
Augenblick
des
Abschieds.
Anh
đã
hết
yêu
em
rồi
thì
anh
hãy
đi
theo
người
Du
liebst
mich
nicht
mehr,
also
geh
doch
zu
ihr.
Đừng
gian
dối
thêm
chi
vào
phút
giây
biệt
ly
Füge
keine
Lügen
hinzu
im
Augenblick
des
Abschieds.
Đừng
gian
dối
thêm
chi
vào
phút
giây
biệt
ly
Füge
keine
Lügen
hinzu
im
Augenblick
des
Abschieds.
Đừng
gian
dối
thêm
chi
đời
biết
bao
biệt
ly
Füge
keine
Lügen
hinzu,
das
Leben
kennt
so
viele
Abschiede.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nghiapham Phuoc, Thanhthanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.