Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rồi
cơn
mưa
chiều
nay
sẽ
đưa
bóng
tôi
khuất
xa
dần
Ja,
der
Regen
heute
Nachmittag
wird
meinen
Schatten
allmählich
verschwinden
lassen
Và
giọt
mưa
rơi
nhẹ
rơi
như
ngàn
giọt
nước
mắt
đắng
cay
Und
die
Regentropfen
fallen
sanft
wie
tausend
bittere
Tränen
Tình
yêu
xưa
giờ
đây
chỉ
nghe
xót
xa
trái
tim
này
Die
Liebe
von
einst
verursacht
jetzt
nur
noch
Schmerz
in
diesem
Herzen
Và
vì
sao
tôi
lại
đi
để
lại
sau
lưng
bao
nhiêu
nhớ
thương
Und
warum
ging
ich,
ließ
so
viel
Sehnsucht
hinter
mir?
Vì
tình
yêu
em
nào
biết
trong
mỗi
trái
tim
chỉ
cần
một
người
Denn
du
weißt
nicht,
dass
in
der
Liebe
jedes
Herz
nur
eine
Person
braucht
Suốt
cuộc
đời
này,
lời
em
nói
mãi
mãi
tôi
không
bao
giờ
tha
thứ
Dein
ganzes
Leben
lang,
die
Worte,
die
du
sagtest,
werde
ich
niemals
verzeihen
Tại
ngày
xưa
đừng
bao
giờ
em
hứa
sẽ
yêu
trọn
đời
Damals
hättest
du
niemals
versprechen
sollen,
für
immer
zu
lieben
Để
giờ
đây
em
đâu
cần
hối
tiếc
Dann
müsstest
du
jetzt
nichts
bereuen
Khi
đã
yêu
Wenn
man
einmal
geliebt
hat
Ngày
xưa
khi
gặp
nhau,
tiếng
yêu
thiết
tha
đã
trao
lời
Damals,
als
wir
uns
trafen,
haben
wir
uns
aufrichtig
unsere
Liebe
gestanden
Dù
cho
không
còn
yêu
cũng
đừng
nên
oán
trách
nhau
Auch
wenn
die
Liebe
erloschen
ist,
sollte
man
sich
keine
Vorwürfe
machen
Tại
sao
em
lại
gieo
đắng
cay
với
câu
nói
vô
tình
Warum
verursachst
du
Bitterkeit
mit
deinen
gefühllosen
Worten?
Và
tôi
luôn
là
tôi,
chớ
mong
đổi
thay
tôi
làm
gì
Und
ich
bin
immer
ich,
erwarte
nicht,
dass
du
mich
änderst
Ôi
ngày
xưa
khi
em
nói
yêu
tôi
Oh,
damals,
als
du
sagtest,
du
liebst
mich
Em
rất
ngây
thơ
em
chỉ
mong
sao
ta
mãi
mãi
bên
nhau
Warst
du
sehr
unschuldig,
du
wünschtest
dir
nur,
dass
wir
für
immer
zusammen
wären
Tâm
hồn
tôi
luôn
khao
khát
yêu
em
thao
thức
bao
đêm
mơ
xây
đắp
tương
lai
Meine
Seele
sehnte
sich
immer
danach,
dich
zu
lieben,
durchwachte
Nächte,
träumte
davon,
unsere
Zukunft
aufzubauen
Theo
thời
gian
cuộc
sống
xa
hoa
đưa
bóng
dáng
tôi
xa
trái
tim
em
Im
Laufe
der
Zeit
entfernte
das
luxuriöse
Leben
mich
von
deinem
Herzen
Chỉ
còn
đây
bao
câu
nói
chua
cay
đem
đến
cho
tôi
bao
nổi
xót
xa!
Übrig
blieben
nur
bittere
Worte,
die
mir
so
viel
Schmerz
brachten!
Rồi
cơn
mưa
chiều
nay
sẽ
đưa
bóng
tôi
khuất
xa
dần
Ja,
der
Regen
heute
Nachmittag
wird
meinen
Schatten
allmählich
verschwinden
lassen
Và
giọt
mưa
rơi
nhẹ
rơi
như
ngàn
giọt
nước
mắt
đắng
cay
Und
die
Regentropfen
fallen
sanft
wie
tausend
bittere
Tränen
Tình
yêu
xưa
giờ
đây
chỉ
nghe
xót
xa
trái
tim
này
Die
Liebe
von
einst
verursacht
jetzt
nur
noch
Schmerz
in
diesem
Herzen
Và
vì
sao
tôi
lại
đi
để
lại
sau
lưng
bao
nhiêu
nhớ
thương
Und
warum
ging
ich,
ließ
so
viel
Sehnsucht
hinter
mir?
Vì
tình
yêu
em
nào
biết
trong
mỗi
trái
tim
chỉ
cần
một
người
Denn
du
weißt
nicht,
dass
in
der
Liebe
jedes
Herz
nur
eine
Person
braucht
Suốt
cuộc
đời
này,
lời
em
nói
mãi
mãi
tôi
không
bao
giờ
tha
thứ
Dein
ganzes
Leben
lang,
die
Worte,
die
du
sagtest,
werde
ich
niemals
verzeihen
Tại
ngày
xưa
đừng
bao
giờ
em
hứa
sẽ
yêu
trọn
đời
Damals
hättest
du
niemals
versprechen
sollen,
für
immer
zu
lieben
Để
giờ
đây
em
đâu
cần
hối
tiếc
Dann
müsstest
du
jetzt
nichts
bereuen
Khi
đã
yêu
Wenn
man
einmal
geliebt
hat
Vì
tình
yêu
em
nào
biết
trong
mỗi
trái
tim
chỉ
cần
một
người
Denn
du
weißt
nicht,
dass
in
der
Liebe
jedes
Herz
nur
eine
Person
braucht
Suốt
cuộc
đời
này,
lời
em
nói
mãi
mãi
tôi
không
bao
giờ
tha
thứ
Dein
ganzes
Leben
lang,
die
Worte,
die
du
sagtest,
werde
ich
niemals
verzeihen
Tại
ngày
xưa
đừng
bao
giờ
em
hứa
sẽ
yêu
trọn
đời
Damals
hättest
du
niemals
versprechen
sollen,
für
immer
zu
lieben
Để
giờ
đây
em
đâu
cần
hối
tiếc
Dann
müsstest
du
jetzt
nichts
bereuen
Khi
đã
yêu
Wenn
man
einmal
geliebt
hat
Ngày
xưa
khi
găp
nhau,
tiếng
yêu
thiết
tha
đã
trao
lời
Damals,
als
wir
uns
trafen,
haben
wir
uns
aufrichtig
unsere
Liebe
gestanden
Dù
cho
không
còn
yêu
cũng
đừng
nên
oán
trách
nhau
Auch
wenn
die
Liebe
erloschen
ist,
sollte
man
sich
keine
Vorwürfe
machen
Tại
sao
em
lại
gieo
đắng
cay
với
câu
nói
vô
tình
Warum
verursachst
du
Bitterkeit
mit
deinen
gefühllosen
Worten?
Và
tôi
luôn
là
tôi,
chớ
mong
đổi
thay
tôi
làm
gì
Und
ich
bin
immer
ich,
erwarte
nicht,
dass
du
mich
änderst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Binhvu Quoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.