Quach Thanh Danh - Tôi Là Tôi - перевод текста песни на немецкий

Tôi Là Tôi - Quach Thanh Danhперевод на немецкий




Tôi Là Tôi
Ich Bin Ich
Yeah
Yeah
Oh
Oh
Yeah
Yeah
Rồi cơn mưa chiều nay sẽ đưa bóng tôi khuất xa dần
Ja, der Regen heute Nachmittag wird meinen Schatten allmählich verschwinden lassen
giọt mưa rơi nhẹ rơi như ngàn giọt nước mắt đắng cay
Und die Regentropfen fallen sanft wie tausend bittere Tränen
Tình yêu xưa giờ đây chỉ nghe xót xa trái tim này
Die Liebe von einst verursacht jetzt nur noch Schmerz in diesem Herzen
sao tôi lại đi để lại sau lưng bao nhiêu nhớ thương
Und warum ging ich, ließ so viel Sehnsucht hinter mir?
tình yêu em nào biết trong mỗi trái tim chỉ cần một người
Denn du weißt nicht, dass in der Liebe jedes Herz nur eine Person braucht
Suốt cuộc đời này, lời em nói mãi mãi tôi không bao giờ tha thứ
Dein ganzes Leben lang, die Worte, die du sagtest, werde ich niemals verzeihen
Tại ngày xưa đừng bao giờ em hứa sẽ yêu trọn đời
Damals hättest du niemals versprechen sollen, für immer zu lieben
Để giờ đây em đâu cần hối tiếc
Dann müsstest du jetzt nichts bereuen
Khi đã yêu
Wenn man einmal geliebt hat
Oh
Oh
Ngày xưa khi gặp nhau, tiếng yêu thiết tha đã trao lời
Damals, als wir uns trafen, haben wir uns aufrichtig unsere Liebe gestanden
cho không còn yêu cũng đừng nên oán trách nhau
Auch wenn die Liebe erloschen ist, sollte man sich keine Vorwürfe machen
Tại sao em lại gieo đắng cay với câu nói tình
Warum verursachst du Bitterkeit mit deinen gefühllosen Worten?
tôi luôn tôi, chớ mong đổi thay tôi làm
Und ich bin immer ich, erwarte nicht, dass du mich änderst
(Kubo)
(Kubo)
Ôi ngày xưa khi em nói yêu tôi
Oh, damals, als du sagtest, du liebst mich
Em rất ngây thơ em chỉ mong sao ta mãi mãi bên nhau
Warst du sehr unschuldig, du wünschtest dir nur, dass wir für immer zusammen wären
Tâm hồn tôi luôn khao khát yêu em thao thức bao đêm xây đắp tương lai
Meine Seele sehnte sich immer danach, dich zu lieben, durchwachte Nächte, träumte davon, unsere Zukunft aufzubauen
Theo thời gian cuộc sống xa hoa đưa bóng dáng tôi xa trái tim em
Im Laufe der Zeit entfernte das luxuriöse Leben mich von deinem Herzen
Chỉ còn đây bao câu nói chua cay đem đến cho tôi bao nổi xót xa!
Übrig blieben nur bittere Worte, die mir so viel Schmerz brachten!
Yeah
Yeah
Rồi cơn mưa chiều nay sẽ đưa bóng tôi khuất xa dần
Ja, der Regen heute Nachmittag wird meinen Schatten allmählich verschwinden lassen
giọt mưa rơi nhẹ rơi như ngàn giọt nước mắt đắng cay
Und die Regentropfen fallen sanft wie tausend bittere Tränen
Tình yêu xưa giờ đây chỉ nghe xót xa trái tim này
Die Liebe von einst verursacht jetzt nur noch Schmerz in diesem Herzen
sao tôi lại đi để lại sau lưng bao nhiêu nhớ thương
Und warum ging ich, ließ so viel Sehnsucht hinter mir?
Oh
Oh
tình yêu em nào biết trong mỗi trái tim chỉ cần một người
Denn du weißt nicht, dass in der Liebe jedes Herz nur eine Person braucht
Suốt cuộc đời này, lời em nói mãi mãi tôi không bao giờ tha thứ
Dein ganzes Leben lang, die Worte, die du sagtest, werde ich niemals verzeihen
Tại ngày xưa đừng bao giờ em hứa sẽ yêu trọn đời
Damals hättest du niemals versprechen sollen, für immer zu lieben
Để giờ đây em đâu cần hối tiếc
Dann müsstest du jetzt nichts bereuen
Khi đã yêu
Wenn man einmal geliebt hat
Oh
Oh
tình yêu em nào biết trong mỗi trái tim chỉ cần một người
Denn du weißt nicht, dass in der Liebe jedes Herz nur eine Person braucht
Suốt cuộc đời này, lời em nói mãi mãi tôi không bao giờ tha thứ
Dein ganzes Leben lang, die Worte, die du sagtest, werde ich niemals verzeihen
Tại ngày xưa đừng bao giờ em hứa sẽ yêu trọn đời
Damals hättest du niemals versprechen sollen, für immer zu lieben
Để giờ đây em đâu cần hối tiếc
Dann müsstest du jetzt nichts bereuen
Khi đã yêu
Wenn man einmal geliebt hat
Ngày xưa khi găp nhau, tiếng yêu thiết tha đã trao lời
Damals, als wir uns trafen, haben wir uns aufrichtig unsere Liebe gestanden
cho không còn yêu cũng đừng nên oán trách nhau
Auch wenn die Liebe erloschen ist, sollte man sich keine Vorwürfe machen
Tại sao em lại gieo đắng cay với câu nói tình
Warum verursachst du Bitterkeit mit deinen gefühllosen Worten?
tôi luôn tôi, chớ mong đổi thay tôi làm
Und ich bin immer ich, erwarte nicht, dass du mich änderst
Yeah
Yeah





Авторы: Binhvu Quoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.