Quach Tuan Du - Don Coi - перевод текста песни на немецкий

Don Coi - Quach Tuan Duперевод на немецкий




Don Coi
Einsamkeit
Ngồi nhìn trên cao ngắm sao đêm nay
Ich sitze hoch oben, betrachte die Sterne dieser Nacht
Chợt thấy tôi
Und finde mich
Lòng buồn như lúc nào
Mein Herz ist traurig wie immer
ngày hôm qua đã trôi qua mau
Weil der gestrige Tag so schnell verging
Để nỗi đau
Und ließ den Schmerz
Vẫn còn trong trái tim
Noch immer in meinem Herzen zurück
Một ngày em đi rất xa nơi đâu
Eines Tages gingst du weit fort, irgendwohin
Để mãi tôi
So dass ich dich immer
Tìm em trong bóng hình
In deinem Schattenbild suche
Đợi chờ mình em dưới cơn mưa qua
Allein auf dich wartend im vorüberziehenden Regen
Làm giá băng
Macht mich eisig kalt
Nên lòng tôi xiết lại
Und mein Herz zieht sich zusammen
Tôi đâu muốn trái tim tôi băng giá
Ich will doch nicht, dass mein Herz erfriert
Dưới cơn mưa ấy khiến cho lòng buồn
Unter diesem Regen, der das Herz traurig macht
ngày hôm qua em rời xa tôi
Weil du mich gestern verlassen hast
Để lại trong tôi niềm đớn đau
Und in mir diesen Schmerz hinterlassen hast
Đêm khuya thanh vắng chỉ một mình tôi đó
In der späten, stillen Nacht bin nur ich allein dort
Để cho sương gió vây quanh tâm hồn
Und lasse Nebel und Wind meine Seele umgeben
Giờ em nơi đâu hay cho lòng tôi
Wo bist du jetzt, ahnst du, was mein Herz fühlt?
Một tình yêu đơn phương thầm kín
Eine heimliche, einseitige Liebe
Hỡi người dấu yêu
Oh meine Geliebte
Ngồi nhìn trên cao ngắm sao đêm nay
Ich sitze hoch oben, betrachte die Sterne dieser Nacht
Chợt thấy tôi
Und finde mich
Lòng buồn như lúc nào
Mein Herz ist traurig wie immer
ngày hôm qua đã trôi qua mau
Weil der gestrige Tag so schnell verging
Để nỗi đau
Und ließ den Schmerz
Vẫn còn trong trái tim
Noch immer in meinem Herzen zurück
Một ngày em đi rất xa nơi đâu
Eines Tages gingst du weit fort, irgendwohin
Để mãi tôi
So dass ich dich immer
Tìm em trong bóng hình
In deinem Schattenbild suche
Đợi chờ mình em dưới cơn mưa qua
Allein auf dich wartend im vorüberziehenden Regen
Làm giá băng
Macht mich eisig kalt
Nên lòng tôi xiết lại
Und mein Herz zieht sich zusammen
Tôi đâu muốn trái tim tôi băng giá
Ich will doch nicht, dass mein Herz erfriert
Dưới cơn mưa ấy khiến cho lòng buồn
Unter diesem Regen, der das Herz traurig macht
ngày hôm qua em rời xa tôi
Weil du mich gestern verlassen hast
Để lại trong tôi niềm đớn đau
Und in mir diesen Schmerz hinterlassen hast
Đêm khuya thanh vắng chỉ một mình tôi đó
In der späten, stillen Nacht bin nur ich allein dort
Để cho sương gió vây quanh tâm hồn
Und lasse Nebel und Wind meine Seele umgeben
Giờ em nơi đâu hay cho lòng tôi
Wo bist du jetzt, ahnst du, was mein Herz fühlt?
Một tình yêu đơn phương thầm kín hỡi người dấu yêu
Eine heimliche, einseitige Liebe, oh meine Geliebte
Tôi đâu muốn trái tim tôi băng giá
Ich will doch nicht, dass mein Herz erfriert
Dưới cơn mưa ấy khiến cho lòng buồn
Unter diesem Regen, der das Herz traurig macht
ngày hôm qua em rời xa tôi
Weil du mich gestern verlassen hast
Để lại trong tôi niềm đớn đau
Und in mir diesen Schmerz hinterlassen hast
Hoa kia vẫn nở dẫu cho sương buốt giá
Jene Blumen blühen noch, trotz des eisigen Frosts
Nhưng sao em nỡ xa tôi mất rồi
Aber warum hattest du das Herz, mich zu verlassen?
Để tôi đêm đêm tìm em trong đơn
So dass ich dich Nacht für Nacht in Einsamkeit suche
Giữa bầu trời bao la đầy sao
Mitten im weiten, sternenklaren Himmel
Hỡi người dấu yêu
Oh meine Geliebte
Để tôi đêm đêm tìm em trong đơn
So dass ich dich Nacht für Nacht in Einsamkeit suche
Giữa bầu trời bao la đầy sao
Mitten im weiten, sternenklaren Himmel
Hỡi người dấu yêu
Oh meine Geliebte





Авторы: Vietkhac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.