Quach Tuan Du - Hay Quen Di - перевод текста песни на немецкий

Hay Quen Di - Quach Tuan Duперевод на немецкий




Hay Quen Di
Lass uns vergessen
Ca Khúc: Chiếc Xe Hơi Thất Tình
Lied: Das liebeskranke Auto
Trình Bày: Quách Tuấn Du
Präsentiert von: Quách Tuấn Du
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich an Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es durch die Straßen fährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Holprig auf der Straße, es weiß, mein Kopf tut weh
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, dass die Liebe zerbrach, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist ganz trübsinnig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht mehr sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt sitzen. Vermisst dich, meine Liebste, sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, meine Liebste, als wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
So viele Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Liebste würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, ein sanfter Kuss füreinander
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet sagte nur sie 'bye bye'
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ging meine Liebste, lässt mein Herz mit mehr Sorgen zurück
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vermisst sie heute Nacht im Auto sitzend, warum fühlt sich das Herz so einsam an?
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der alte Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben ist jetzt trostlos, da die Liebe fortgegangen ist
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Tage mit dir und mir, Liebesworte auf den Lippen
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Die Tage, jetzt heißt es wieder 'bye bye'
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich an Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es durch die Straßen fährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Holprig auf der Straße, es weiß, mein Kopf tut weh
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, dass die Liebe zerbrach, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist ganz trübsinnig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht mehr sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt sitzen. Vermisst dich, meine Liebste, sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, meine Liebste, als wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
So viele Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Liebste würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, ein sanfter Kuss füreinander
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet sagte nur sie 'bye bye'
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ging meine Liebste, lässt mein Herz mit mehr Sorgen zurück
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vermisst sie heute Nacht im Auto sitzend, warum fühlt sich das Herz so einsam an?
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der alte Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben ist jetzt trostlos, da die Liebe fortgegangen ist
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Tage mit dir und mir, Liebesworte auf den Lippen
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Die Tage, jetzt heißt es wieder 'bye bye'
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich an Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es durch die Straßen fährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Holprig auf der Straße, es weiß, mein Kopf tut weh
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, dass die Liebe zerbrach, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist ganz trübsinnig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht mehr sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt sitzen. Vermisst dich, meine Liebste, sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, meine Liebste, als wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
So viele Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Liebste würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, ein sanfter Kuss füreinander
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet sagte nur sie 'bye bye'
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ging meine Liebste, lässt mein Herz mit mehr Sorgen zurück
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vermisst sie heute Nacht im Auto sitzend, warum fühlt sich das Herz so einsam an?
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der alte Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich an Benzin
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht mehr sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt sitzen. Vermisst dich, meine Liebste, sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermisst dich, meine Liebste, als wir oft zusammen waren, over






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.