Quach Tuan Du - Nghi Ngo - перевод текста песни на немецкий

Nghi Ngo - Quach Tuan Duперевод на немецкий




Nghi Ngo
Zweifel
Ca Khúc: Chiếc Xe Hơi Thất Tình
Lied: Das Liebeskummer-Auto
Trình Bày: Quách Tuấn Du
Gesungen von: Quách Tuấn Du
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es auf der Straße fährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Es ruckelt auf der Straße, weiß, dass mir der Kopf schmerzt
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, dass unsere Liebe zerbrach, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist todtraurig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht gesehen hat
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt sitzen, ich vermisse dich so sehr, meine Liebste
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Ich vermisse dich, meine Liebste, wie wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Liebste würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, der Kuss, den wir uns gaben, so sanft
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Aber unerwartet sagte nur sie 'bye bye'
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ist meine Liebste gegangen, mein Herz ist voller Sorgen
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Denke an sie heute Nacht im Auto sitzend, mein Herz fühlt sich so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der Sitz, auf dem du früher saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben ist jetzt trostlos, da die Liebe fortgegangen ist
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Zeit mit dir und mir, die Liebesworte auf unseren Lippen
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Damals, und jetzt heißt es wieder 'bye bye'
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es auf der Straße fährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Es ruckelt auf der Straße, weiß, dass mir der Kopf schmerzt
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, dass unsere Liebe zerbrach, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist todtraurig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht gesehen hat
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt sitzen, ich vermisse dich so sehr, meine Liebste
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Ich vermisse dich, meine Liebste, wie wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Liebste würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, der Kuss, den wir uns gaben, so sanft
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Aber unerwartet sagte nur sie 'bye bye'
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ist meine Liebste gegangen, mein Herz ist voller Sorgen
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Denke an sie heute Nacht im Auto sitzend, mein Herz fühlt sich so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der Sitz, auf dem du früher saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben ist jetzt trostlos, da die Liebe fortgegangen ist
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Zeit mit dir und mir, die Liebesworte auf unseren Lippen
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Damals, und jetzt heißt es wieder 'bye bye'
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es auf der Straße fährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Es ruckelt auf der Straße, weiß, dass mir der Kopf schmerzt
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, dass unsere Liebe zerbrach, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist todtraurig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht gesehen hat
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt sitzen, ich vermisse dich so sehr, meine Liebste
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Ich vermisse dich, meine Liebste, wie wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Liebste würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, der Kuss, den wir uns gaben, so sanft
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Aber unerwartet sagte nur sie 'bye bye'
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ist meine Liebste gegangen, mein Herz ist voller Sorgen
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Denke an sie heute Nacht im Auto sitzend, mein Herz fühlt sich so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der Sitz, auf dem du früher saßt, er ist traurig, weil er dich vermisst
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht gesehen hat
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt sitzen, ich vermisse dich so sehr, meine Liebste
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Ich vermisse dich, meine Liebste, wie wir oft zusammen waren, over






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.