Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nguoi Chang Chung Tinh
Die Untreue
Biết
rằng
người
chẳng
chung
tình
Wissend,
dass
du
nicht
treu
bist
Khi
người
đang
sống
trong
lỗi
lầm
Während
du
in
Schuld
lebst
Biết
rằng
mình
chẳng
chung
đường
Wissend,
dass
wir
keinen
gemeinsamen
Weg
haben
Mà
tại
sao
vẫn
nhớ
Aber
warum
vermisse
ich
dich
trotzdem?
Hết
rồi
tình
đã
phai
tàn
Es
ist
vorbei,
die
Liebe
ist
verblasst
Khi
trái
tim
ai
cũng
buồn
Wenn
die
Herzen
nun
traurig
sind
Dẫu
rằng
tình
đã
hết
rồi
Obwohl
die
Liebe
vorbei
ist
Biết
đâu
nhưng
sao
vẫn
còn
yêu
Ich
weiß
es
nicht,
doch
warum
liebe
ich
noch?
Khi
con
tim
yêu
ai
nào
hay
đâu
mai
sau
trong
tình
yêu
ai
kia
sẽ
không
dối
lừa
Wenn
ein
Herz
liebt,
weiß
es
nie,
ob
der
andere
später
in
der
Liebe
betrügen
wird
Khi
con
tim
yêu
xin
đừng
lo
toan
hơn
thua
trong
tình
yêu
xin
ai
đừng
nên
dối
trá
Wenn
ein
Herz
liebt,
sorge
dich
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren,
in
der
Liebe
soll
niemand
lügen.
Người
hỡi
người
còn
dối
gian
này
Oh
du,
mit
all
den
Lügen
Có
chua
cay
thì
ta
đành
mang
hết
Wenn
es
Bitterkeit
gibt,
werde
ich
sie
ganz
ertragen
Tình
hỡi
tình
còn
nỗi
đau
này
Oh
Liebe,
mit
diesem
Schmerz
Ta
mong
ta
sẽ
lãng
quên
Ich
hoffe,
dass
ich
vergessen
werde
Người
hỡi
người
dù
đã
sai
lầm
Oh
du,
auch
wenn
du
Fehler
gemacht
hast
Chưa
bao
giờ
lòng
ta
mong
thứ
tha
Niemals
hat
mein
Herz
gehofft
zu
vergeben
Tình
hỡi
tình
đành
xin
giã
từ
Oh
Liebe,
ich
muss
Lebewohl
sagen
Ta
sẽ
cố
quên
những
ngày
qua
Ich
werde
versuchen,
die
vergangenen
Tage
zu
vergessen
Biết
rằng
người
chẳng
chung
tình
Wissend,
dass
du
nicht
treu
bist
Khi
người
đang
sống
trong
lỗi
lầm
Während
du
in
Schuld
lebst
Biết
rằng
mình
chẳng
chung
đường
Wissend,
dass
wir
keinen
gemeinsamen
Weg
haben
Mà
tại
sao
vẫn
nhớ
Aber
warum
vermisse
ich
dich
trotzdem?
Hết
rồi
tình
đã
phai
tàn
Es
ist
vorbei,
die
Liebe
ist
verblasst
Khi
trái
tim
ai
hững
hờ
Wenn
dein
Herz
gleichgültig
ist
Dẫu
rằng
tình
đã
hết
rồi
Obwohl
die
Liebe
vorbei
ist
Biết
đâu
nhưng
sao
vẫn
còn
yêu
Ich
weiß
es
nicht,
doch
warum
liebe
ich
noch?
Khi
con
tim
yêu
ai
nào
hay
đâu
mai
sau
trong
tình
yêu
ai
kia
sẽ
không
dối
lừa
Wenn
ein
Herz
liebt,
weiß
es
nie,
ob
der
andere
später
in
der
Liebe
betrügen
wird
Khi
con
tim
yêu
xin
đừng
lo
toan
hơn
thua
trong
tình
yêu
xin
ai
đừng
nên
dối
trá
Wenn
ein
Herz
liebt,
sorge
dich
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren,
in
der
Liebe
soll
niemand
lügen.
Người
hỡi
người
còn
dối
gian
này
Oh
du,
mit
all
den
Lügen
Có
chua
cay
thì
ta
đành
mang
hết
Wenn
es
Bitterkeit
gibt,
werde
ich
sie
ganz
ertragen
Tình
hỡi
tình
còn
nỗi
đau
này
Oh
Liebe,
mit
diesem
Schmerz
Ta
mong
ta
sẽ
lãng
quên
Ich
hoffe,
dass
ich
vergessen
werde
Người
hỡi
người
dù
đã
sai
lầm
Oh
du,
auch
wenn
du
Fehler
gemacht
hast
Chưa
bao
giờ
lòng
ta
mong
thứ
tha
Niemals
hat
mein
Herz
gehofft
zu
vergeben
Tình
hỡi
tình
đành
xin
giã
từ
Oh
Liebe,
ich
muss
Lebewohl
sagen
Ta
sẽ
cố
quên
những
ngày
qua
Ich
werde
versuchen,
die
vergangenen
Tage
zu
vergessen
Người
hỡi
người
còn
dối
gian
này
Oh
du,
mit
all
den
Lügen
Có
chua
cay
thì
ta
đành
mang
hết
Wenn
es
Bitterkeit
gibt,
werde
ich
sie
ganz
ertragen
Tình
hỡi
tình
còn
nỗi
đau
này
Oh
Liebe,
mit
diesem
Schmerz
Ta
mong
ta
sẽ
lãng
quên
Ich
hoffe,
dass
ich
vergessen
werde
Người
hỡi
người
dù
đã
sai
lầm
Oh
du,
auch
wenn
du
Fehler
gemacht
hast
Chưa
bao
giờ
lòng
ta
mong
thứ
tha
Niemals
hat
mein
Herz
gehofft
zu
vergeben
Tình
hỡi
tình
đành
xin
giã
từ
Oh
Liebe,
ich
muss
Lebewohl
sagen
Ta
sẽ
cố
quên
những
ngày
qua
Ich
werde
versuchen,
die
vergangenen
Tage
zu
vergessen
Ta
sẽ
cố
quên
những
ngày
qua
Ich
werde
versuchen,
die
vergangenen
Tage
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.