Текст и перевод песни Quach Tuan Du - Pho Vang Em Roi
Pho Vang Em Roi
Pho Vang Em Roi
Mưa
khuya
hắt
hiu
xuyên
qua
mảnh
tình
ngăn
cách
rồi
Rain
late
at
night
faintly
shines
through
the
broken
pieces
of
our
love
Đêm
qua
trắng
đêm,
mơ
thương
hình
bóng
cũ
xa
xôi
Last
night
was
a
sleepless
night,
dreaming
of
your
old,
distant
figure
Em
ơi
bước
đi
xa
nhau
rồi
ngày
vui
đâu
còn
Baby,
ever
since
we
left
each
other,
there's
been
no
more
joy
Đèn
vàng
nhoà
sương
chưa
tắt
The
yellow
lights
are
dim
with
condensation
Khu
phố
xưa
lạnh
buồn
tênh
The
old
neighborhood
is
desolate
and
quiet
Hôm
em
bước
lên
xe
hoa
thềm
nhà
tươi
pháo
hồng
The
day
you
got
in
the
wedding
car,
the
house
was
shining
with
pink
firecrackers
Em
ơi
pháo
vui
như
vô
tình
xé
nát
tim
anh
Baby,
the
joyous
firecrackers
unintentionally
tore
my
heart
apart
Bao
nhiêu
ước
mơ
nay
phai
tàn
tình
ôi
phũ
phàng
All
our
dreams
have
now
faded
away,
love,
how
cruel
Một
ngày
dù
duyên
chưa
thắm
Even
though
our
relationship
was
short-lived
Chuyến
đò
xưa
sao
nỡ
quên
How
could
you
forget
our
old
ferry
trip?
Thương,
còn
thương
những
chiều,
đời
chưa
biết
nhiều
Darling,
I
still
love
those
afternoons
when
we
were
young
and
innocent
Nghẹn
ngào
nhìn
nhau
không
nói
With
choked-up
emotions,
we
gazed
at
each
other
without
speaking
Yêu,
còn
yêu
tiếng
cười,
ngày
mới
quen
nhau
My
love,
I
still
love
the
sound
of
your
laughter
when
we
first
met
Ngỡ
ngàng
tình
trong
mắt
sâu
Amazed
by
the
love
deep
in
your
eyes.
Mưa
khuya
hắt
hiu
xuyên
qua
mảnh
hồn
đơn
giá
lạnh
Rain
late
at
night
faintly
shines
through
the
broken
pieces
of
my
lonely,
frozen
soul
Em
ơi
phố
khuya
bâng
khuâng
sầu
buốt
giá
tim
anh
Baby,
the
city
streets
late
at
night
are
filled
with
sorrow
that
pierces
my
heart
Hương
xưa
ái
ân
theo
êm
đềm
vầng
trăng
giãi
thềm
The
old
scent
of
love
follows
the
moon's
gentle
glow
across
the
floor
Từng
giờ
buồn
trông
phố
vắng,
thắm
hình
em
qua
bóng
đêm
Every
hour,
I
gaze
sadly
at
the
empty
streets,
seeing
your
beautiful
figure
in
the
shadows
Mưa
khuya
hắt
hiu
xuyên
qua
mảnh
tình
ngăn
cách
rồi
Rain
late
at
night
faintly
shines
through
the
broken
pieces
of
our
love
Đêm
qua
trắng
đêm,
mơ
thương
hình
bóng
cũ
xa
xôi
Last
night
was
a
sleepless
night,
dreaming
of
your
old,
distant
figure
Em
ơi
bước
đi
xa
nhau
rồi
ngày
vui
đâu
còn
Baby,
ever
since
we
left
each
other,
there's
been
no
more
joy
Đèn
vàng
nhoà
sương
chưa
tắt
The
yellow
lights
are
dim
with
condensation
Khu
phố
xưa
lạnh
buồn
tênh
The
old
neighborhood
is
desolate
and
quiet
Hôm
em
bước
lên
xe
hoa
thềm
nhà
tươi
pháo
hồng
The
day
you
got
in
the
wedding
car,
the
house
was
shining
with
pink
firecrackers
Em
ơi
pháo
vui
như
vô
tình
xé
nát
tim
anh
Baby,
the
joyous
firecrackers
unintentionally
tore
my
heart
apart
Bao
nhiêu
ước
mơ
nay
phai
tàn
tình
ôi
phũ
phàng
All
our
dreams
have
now
faded
away,
love,
how
cruel
Một
ngày
dù
duyên
chưa
thắm
Even
though
our
relationship
was
short-lived
Chuyến
đò
xưa
sao
nỡ
quên
How
could
you
forget
our
old
ferry
trip?
Thương,
còn
thương
những
chiều,
đời
chưa
biết
nhiều
Darling,
I
still
love
those
afternoons
when
we
were
young
and
innocent
Nghẹn
ngào
nhìn
nhau
không
nói
With
choked-up
emotions,
we
gazed
at
each
other
without
speaking
Yêu,
còn
yêu
tiếng
cười,
ngày
mới
quen
nhau
My
love,
I
still
love
the
sound
of
your
laughter
when
we
first
met
Ngỡ
ngàng
tình
trong
mắt
sâu
Amazed
by
the
love
deep
in
your
eyes.
Mưa
khuya
hắt
hiu
xuyên
qua
mảnh
hồn
đơn
giá
lạnh
Rain
late
at
night
faintly
shines
through
the
broken
pieces
of
my
lonely,
frozen
soul
Em
ơi
phố
khuya
bâng
khuâng
sầu
buốt
giá
tim
anh
Baby,
the
city
streets
late
at
night
are
filled
with
sorrow
that
pierces
my
heart
Hương
xưa
ái
ân
theo
êm
đềm
vầng
trăng
giãi
thềm
The
old
scent
of
love
follows
the
moon's
gentle
glow
across
the
floor
Từng
giờ
buồn
trông
phố
vắng,
thắm
hình
em
qua
bóng
đêm
Every
hour,
I
gaze
sadly
at
the
empty
streets,
seeing
your
beautiful
figure
in
the
shadows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.