Quach Tuan Du - Về Đi Thôi - перевод текста песни на немецкий

Về Đi Thôi - Quach Tuan Duперевод на немецкий




Về Đi Thôi
Komm Zurück
Ca Khúc: Chiếc Xe Hơi Thất Tình
Lied: Das Liebeskranke Auto
Trình Bày: Quách Tuấn Du
Gesungen von: Quách Tuấn Du
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich am Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es auf der Straße fährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Holpert auf der Straße, weiß, dass ich Kummer habe
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, wenn die Liebe zerbricht, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist melancholisch
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt auf dem Sitz; es vermisst dich sehr, meine Liebe
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Es vermisst dich, meine Liebe, aus der Zeit, als wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Geliebte würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, der Kuss, den wir uns gaben, so sanft
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet sagte gerade sie das Wort "Bye Bye"
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ist meine Geliebte gegangen, lässt mein Herz mit so viel Sorge zurück
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vemisse sie heute Nacht im Auto sitzend, warum fühlt sich das Herz so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, denn er vermisst dich
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben ist jetzt trostlos, da die Liebe fortgegangen ist
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Tage mit dir und mir, die Liebesworte auf den Lippen
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Tage und Monate, und jetzt heißt es "Bye Bye"
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich am Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es auf der Straße fährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Holpert auf der Straße, weiß, dass ich Kummer habe
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, wenn die Liebe zerbricht, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist melancholisch
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt auf dem Sitz; es vermisst dich sehr, meine Liebe
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Es vermisst dich, meine Liebe, aus der Zeit, als wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Geliebte würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, der Kuss, den wir uns gaben, so sanft
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet sagte gerade sie das Wort "Bye Bye"
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ist meine Geliebte gegangen, lässt mein Herz mit so viel Sorge zurück
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vemisse sie heute Nacht im Auto sitzend, warum fühlt sich das Herz so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, denn er vermisst dich
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben ist jetzt trostlos, da die Liebe fortgegangen ist
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Tage mit dir und mir, die Liebesworte auf den Lippen
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Tage und Monate, und jetzt heißt es "Bye Bye"
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich am Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Plötzlich, während es auf der Straße fährt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Holpert auf der Straße, weiß, dass ich Kummer habe
không vui khi tình chia đôi, over
Es ist nicht froh, wenn die Liebe zerbricht, over
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist melancholisch
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt auf dem Sitz; es vermisst dich sehr, meine Liebe
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Es vermisst dich, meine Liebe, aus der Zeit, als wir oft zusammen waren, over
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
All die Tage, als wir uns liebten, hoffte ich, meine Geliebte würde mich immer lieben
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis zu dem Tag, an dem wir ein Paar wurden, der Kuss, den wir uns gaben, so sanft
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet sagte gerade sie das Wort "Bye Bye"
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin ist meine Geliebte gegangen, lässt mein Herz mit so viel Sorge zurück
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Vemisse sie heute Nacht im Auto sitzend, warum fühlt sich das Herz so einsam an
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der Sitz, auf dem du saßt, er ist traurig, denn er vermisst dich
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es verschluckt sich am Benzin
bao nhiêu ngày qua không thấy
Weil es seit so vielen Tagen nicht sieht
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt auf dem Sitz; es vermisst dich sehr, meine Liebe
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Es vermisst dich, meine Liebe, aus der Zeit, als wir oft zusammen waren, over





Авторы: Huyle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.