Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
fractions of infinity
доли бесконечности
Fra-Fractions
of
infinity
Доли
секунды
бесконечности
When's
the
last
time
you
let
yourself
think?
Когда
ты
в
последний
раз
позволял
себе
думать?
I
might
be
gone
every
time
I
let
myself
blink
Я
могу
исчезнуть
каждый
раз,
когда
позволю
себе
моргнуть
I
wouldn't
say
I
was
surprised
Не
сказал
бы,
что
это
меня
удивляет
On
the
eighty-second
time
В
восемьдесят
второй
раз
When's
the
last
time
your
love
was
unrequited?
Когда
в
последний
раз
твоя
любовь
была
безответной?
I
know
I
showed
up
to
the
party
uninvited
Я
знаю,
что
пришел
на
вечеринку
без
приглашения
It's
getting
hard
for
me
to
hide
(Show
me
how
you'll
sentence
me)
Мне
становится
все
труднее
скрываться
(Покажи
мне,
какой
приговор
ты
вынесешь
мне)
Running
out
the
light
(Divided
divinity)
Угасающий
свет
(Разделенная
божественность)
You
think
it's
all
in
your
head
Ты
думаешь,
что
все
это
у
тебя
в
голове
You
might
be
already
dead
Возможно,
ты
уже
мертв
It's
funny
when
you
think
about
it
all
again
Забавно,
когда
ты
думаешь
обо
всем
этом
снова
Been
afraid
of
nothing
for
so
long
Я
так
долго
ничего
не
боялся
That's
why
I'm
stuck
with
it
Вот
почему
я
застрял
с
этим,
But
nothing
is
gonna
change
Но
ничего
не
изменится.
Until
I
change
what
nothing
is
Пока
я
не
изменю
то,
чем
ничего
не
является
And
it's
fractions
of
infinity
И
это
доли
бесконечности
Fractions
of
infinity
Доли
бесконечности
Show
me
how
you'll
sentence
me
Покажи
мне,
как
ты
вынесешь
мне
приговор
Divided
divinity
Разделенная
божественность
You
think
it's
all
in
your
head
Ты
думаешь,
что
все
это
у
тебя
в
голове
You
might
be
already
dead
Возможно,
ты
уже
мертв
It's
funny
when
you
think
about
it
all
again
Забавно,
когда
ты
думаешь
обо
всем
этом
снова
Every
time
I
miss
you
Каждый
раз,
когда
я
скучаю
по
тебе
I
hear
a
voice
without
a
face
(Face)
Я
слышу
голос
без
лица
(Лица).
And
every
time
I'm
with
you
И
каждый
раз,
когда
я
с
тобой
The
clock
hands
wave
me
out
of
place
Стрелки
часов
сбивают
меня
с
толку
Those
words
don't
do
you
justice
Эти
слова
не
оправдывают
твоих
ожиданий
Those
words
don't
do
you
justice
Эти
слова
не
оправдывают
твоих
ожиданий
I
see
my
life
inside
your
hands
Я
вижу,
что
моя
жизнь
в
твоих
руках
Walls
cave
in
when
you
start
to
pray
Стены
рушатся,
когда
ты
начинаешь
молиться
I've
seen
all
I'll
ever
understand
Я
увидел
все,
что
когда-либо
пойму
Wouldn't
make
sense
in
another
way
По-другому
это
не
имело
бы
смысла
I
think
I
hit
my
target
weight
Я
думаю,
что
достиг
своего
целевого
веса
Got
exorcised
(excersize)
while
I
stood
in
place
Меня
словно
изгнали,
пока
я
стоял
на
месте
Got
every
time
that
I
couldn't
trace
Я
не
мог
отследить
каждый
момент
Got
restless
eyes,
they
don't
look
away
У
меня
беспокойные
глаза,
они
не
отводят
взгляда
It
emphasized
that
I
shouldn't
stay,
okay,
okay
Это
подчеркивало,
что
мне
не
следует
оставаться,
хорошо,
хорошо
Based
on
what?
На
основании
чего?
Rippin'
up
projector
screens,
the
director
screamin'
"Cut"
Рвут
экраны
проекторов,
режиссер
кричит
"Снято"
Based
on
what?
На
основании
чего?
Take
twenty-three,
let's
get
this
scene
and
then
it'll
be
enough
Сделайте
двадцать
третий
кадр,
давайте
снимем
эту
сцену,
и
тогда
этого
будет
достаточно.
Throw
some
grain
on
if
you
can
and
that
is
that
Добавь
немного
зерна,
если
сможешь,
и
все
тут
I'm
in
that
space
between
your
hands
about
to
clap
Я
нахожусь
в
промежутке
между
твоими
руками,
готовыми
захлопать
в
ладоши
Those
walls
are
caving
in
and
they
say
Эти
стены
рушатся,
и
они
говорят
"Congratulations,
that's
a
wrap"
"Поздравляю,
это
конец".
You
think
it's
all
in
your
head
Ты
думаешь,
что
это
все
у
тебя
в
голове
You
might
be
already
dead
Возможно,
ты
уже
мертв
It's
funny
when
you
think
about
it
all
again
Забавно,
когда
ты
думаешь
обо
всем
этом
снова
Those
words
don't
do
you
justice
(Oh,
yeah)
Эти
слова
не
оправдывают
твоих
ожиданий
(о,
да)
Those
words
don't
do
you
justice
Эти
слова
не
оправдывают
твоих
ожиданий
Those
words
don't
do
you
justice
(Oh,
yeah)
Эти
слова
не
оправдывают
твоих
ожиданий
(о,
да)
Those
words
don't
do
you
justice
Эти
слова
не
оправдывают
твоих
ожиданий
Those
words
don't
do
you
justice
(Oh,
yeah)
Эти
слова
не
отдают
тебе
должного
(о,
да)
Those
words
don't
do
you
justice
Эти
слова
не
отдают
тебе
должного
(Fractions
of
infinity)
(Доли
бесконечности)
Those
words
don't
do
you
justice
Эти
слова
несправедливы
к
тебе
(Show
me
how
you'll
sentence
me)
(Покажи
мне,
как
ты
вынесешь
мне
приговор)
Those
words
don't
do
you
justice
Эти
слова
несправедливы
к
тебе
(Those
words
don't—)
(Эти
слова
не—)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Lasky, Lamarcus Eldridge, Jenelle Dunkley, Chelsea Miller, Erik Brooks, Mychal Brandon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.