Quadeca - Civil War (Lavendar Town) - перевод текста песни на немецкий

Civil War (Lavendar Town) - Quadecaперевод на немецкий




Civil War (Lavendar Town)
Bürgerkrieg (Lavandia)
Civil war
Bürgerkrieg
It's a fuckin' civil war
Es ist ein verdammter Bürgerkrieg
We be aimin' for the peace
Wir streben nach Frieden
So what we killin' for?
Also wofür töten wir?
Anymore, what we even livin' for
Überhaupt, wofür leben wir überhaupt noch
They be murderin' for peace
Sie morden für den Frieden
That is a civil war
Das ist ein Bürgerkrieg
You know they be lookin' at me right now
Du weißt, sie schauen mich gerade an
Like a pair of scissors, man, better pipe down
Wie eine Schere, Mann, halt besser den Mund
I been tryin' to write my essays
Ich hab versucht, meine Aufsätze zu schreiben
Tryin' to write a web page
Versucht, eine Webseite zu schreiben
I could (?) construct it right now
Ich könnte (?) es jetzt konstruieren
Blue's Clues, man, I think I gotta find out
Blue's Clues, Mann, ich glaub, ich muss es rausfinden
Every question, man, I really wanna hide out
Jede Frage, Mann, ich will mich echt verstecken
Or I wanna drop out
Oder ich will hinschmeißen
Maybe learn a lot 'bout
Vielleicht viel lernen über
My shit before I wait to see it die out
Meinen Scheiß, bevor ich warte, bis er ausstirbt
Damn, I just wanna go along
Verdammt, ich will einfach weitermachen
I'm holdin' strong
Ich halte durch
I know I'm not the boldest one
Ich weiß, ich bin nicht der Mutigste
I'm old enough, I'm growin' up
Ich bin alt genug, ich werde erwachsen
Bars are sick, they're throwin' up
Die Bars sind krank, sie kotzen
They know what's up
Sie wissen, was los ist
I'm in the really big leagues
Ich bin in der echt großen Liga
Like I got drafted
Als wär ich gedraftet worden
Before the year-round hype over March Madness
Vor dem ganzjährigen Hype um March Madness
Wanna get it with these girls
Will's mit diesen Mädels rumkriegen
Throwin' down like it's no big deal
Die es durchziehen, als wär's keine große Sache
Like we takin' liberal arts classes
Als würden wir Geisteswissenschaften-Kurse belegen
They be sayin' damn Ben really got savage
Sie sagen, verdammt, Ben ist echt krass geworden
No, but unlike you, I am not average
Nein, aber anders als du, bin ich nicht durchschnittlich
I'm neither above or below it
Ich bin weder darüber noch darunter
But who gives a fuck because I still got past it
Aber wen juckt's, denn ich hab's trotzdem hinter mir gelassen
I do my job and I do my work
Ich mach meinen Job und ich mach meine Arbeit
Tryin' to connect the dots of the universe
Versuche, die Punkte des Universums zu verbinden
Tryin' to fight for the peace
Versuche, für den Frieden zu kämpfen
For a piece of the people
Für ein Stück der Menschen
And equality for the humans first
Und Gleichheit für die Menschen zuerst
Civil war
Bürgerkrieg
It's a fuckin' civil war
Es ist ein verdammter Bürgerkrieg
We be aimin' for the peace
Wir streben nach Frieden
So what we killin' for?
Also wofür töten wir?
Anymore, what we even livin' for
Überhaupt, wofür leben wir überhaupt noch
They be murderin' for peace
Sie morden für den Frieden
That is a civil war
Das ist ein Bürgerkrieg
Civil war
Bürgerkrieg
It's a fuckin' civil war
Es ist ein verdammter Bürgerkrieg
We be aimin' to the peace
Wir zielen auf den Frieden
So what we killin' for?
Also wofür töten wir?
Anymore, what we even livin' for
Überhaupt, wofür leben wir überhaupt noch
We be murderin' for peace
Wir morden für den Frieden
That is a civil war
Das ist ein Bürgerkrieg
And I can name a lot of things that nobody else would say to ya
Und ich kann viele Dinge nennen, die dir sonst niemand sagen würde
And this ain't a fuckin' game so just know that I won't play with ya
Und das ist kein verdammtes Spiel, also wisse einfach, dass ich nicht mit dir spielen werde
So y'all better go ask Meek if he'll pray for ya
Also fragt ihr alle besser Meek, ob er für euch betet
'Cause I won't pray for ya
Denn ich werde nicht für euch beten
I'm addicted to the screen and the validations
Ich bin süchtig nach dem Bildschirm und den Bestätigungen
Of people who are thirteen and in another nation
Von Leuten, die dreizehn sind und in einer anderen Nation
I've been looking for the sender of a message
Ich habe nach dem Absender einer Nachricht gesucht
Or the commenter on a video
Oder dem Kommentator unter einem Video
It seems to be the wasted
Es scheint verschwendet zu sein
Like Internet track meets
Wie Internet-Leichtathletik-Treffen
They erased it
Sie haben es gelöscht
Look at this shit
Schau dir diesen Scheiß an
I've just recently made it
Ich hab's erst kürzlich geschafft
That how it goes when I'm beatin' and breathin'
So läuft das, wenn ich gewinne und atme
Acheivin' and keep on succeedin', they hate it
Erreiche und immer weiter Erfolg habe, sie hassen es
Got lousy and can't breathe when you smoke, bro
Wird mies und kriegst keine Luft, wenn du rauchst, Bro
You doubt me, but you'll see where I go, so
Du zweifelst an mir, aber du wirst sehen, wohin ich gehe, also
Allow me to break free from my own dome
Erlaube mir, aus meinem eigenen Kopf auszubrechen
Together we need to believe in my own zone
Zusammen müssen wir an meine eigene Zone glauben
Things become intense in the heat of the ozone
Die Dinge werden intensiv in der Hitze des Ozons
It's surroundin' me, I need to go home, so
Es umgibt mich, ich muss nach Hause gehen, also
Can I pretty please just be all alone
Kann ich bitte, bitte einfach ganz allein sein
Nobody to retweet, delete on my home phone
Niemand zum Retweeten, Löschen auf meinem Haustelefon
I ain't gon' hop on that drug shit
Ich werde nicht auf diesen Drogenscheiß aufspringen
When they all claimin' they love it
Wenn sie alle behaupten, sie lieben es
I ain't gon' hop on that loud shit
Ich werde nicht auf diesen lauten Scheiß aufspringen
When I know I ain't about it
Wenn ich weiß, dass das nichts für mich ist
They cannot take this away now they have something to say now
Sie können das jetzt nicht wegnehmen, jetzt haben sie was zu sagen
You cannot order this shit on a takeout
Du kannst diesen Scheiß nicht zum Mitnehmen bestellen
All of these bitches is fake now
Alle diese Schlampen sind jetzt falsch
Civil war
Bürgerkrieg
It's a fuckin' civil war
Es ist ein verdammter Bürgerkrieg
We be aimin' to the peace
Wir zielen auf den Frieden
So what we killin' for?
Also wofür töten wir?
Anymore, what we even livin' for
Überhaupt, wofür leben wir überhaupt noch
They be they be they be
Sie be sie be sie be
Mur murderin'
Mor morden
Civil war
Bürgerkrieg
Civil war
Bürgerkrieg
It's a fuckin' civil war
Es ist ein verdammter Bürgerkrieg
(And I can name a lot of things nobody else would say to ya)
(Und ich kann viele Dinge nennen, die dir sonst niemand sagen würde)
We be aimin' to the peace
Wir zielen auf den Frieden
(And this ain't a fuckin' game so just know that I won't play with ya)
(Und das ist kein verdammtes Spiel, also wisse einfach, dass ich nicht mit dir spielen werde)
So what we killin' for?
Also wofür töten wir?
(So y'all better go ask Meek if he'll pray for ya)
(Also fragt ihr alle besser Meek, ob er für euch betet)
Anymore, what we even livin' for
Überhaupt, wofür leben wir überhaupt noch
They be murderin' for peace
Sie morden für den Frieden
('Cause I won't pray for ya)
(Denn ich werde nicht für euch beten)
That is a civil war
Das ist ein Bürgerkrieg





Авторы: Benjamin Lasky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.