Quadeca - Ego Death - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quadeca - Ego Death




I know I got an ego
Я знаю, что у меня есть эго.
Must be something in my brain
Должно быть, что-то в моем мозгу.
If I didn't, I'd probably go insane
Если бы я этого не сделал, то, наверное, сошел бы с ума.
I'm sorry I'm an asshole
Прости, что я сволочь.
That's just how the raps go
Вот так и читают рэп.
Sorry that I do this shit everyday...
Прости, что я делаю это дерьмо каждый день...
What? Yeah, I'm on my ego death
Что? да, я умираю от собственного эго.
I had to reassess
Мне пришлось все пересмотреть.
I had to resurrect, yeah, hey
Я должен был воскреснуть, да, Эй
I just wanna be the best
Я просто хочу быть лучшим.
But I had to reassess
Но мне пришлось все пересмотреть.
Is that why I'm feeling less?
Поэтому я чувствую себя хуже?
My songs are bipolar like Ye
Мои песни такие же биполярные как и ты
They think they controlling my fate
Они думают, что управляют моей судьбой.
Cut all the chatter, no, y'all are not rappers
Хватит болтать, нет, вы все не рэперы
You just some ad-libbers like ay
Вы просто такие же ад-либберы, как Эй
I just pulled up, back in black
Я только что подъехал, вернулся в черном.
Drop a hit, they react to that
Брось удар, они реагируют на это.
Now they see this and they acting mad
Теперь они видят это и сходят с ума.
Like I'm Kanye in a MAGA hat
Как будто я Канье в шляпе мага
I'm so alone, see
Я так одинока, понимаешь?
I've always been one and only
Я всегда был единственным.
Even back when this gold chain was made out of macaroni
Даже тогда, когда эта золотая цепь была сделана из макарон.
Now they always asking me
Теперь они постоянно спрашивают меня
What happened to the old me?
Что случилось с прежним мной?
I wish I could've told him goodbye
Жаль, что я не могла сказать ему "прощай".
Wish he had known me
Жаль, что он не знал меня.
Wish that I could tell you
Жаль, что я не могу сказать тебе ...
About how everyone would know you
О том, как все узнают тебя.
And tell you it's worth it
И скажу тебе, что оно того стоит.
Despite everything they told you
Несмотря на все, что тебе говорили.
Crying silent in your pillow saying
Тихо плача в подушку, говоря:
I wish I was homeschooled
Жаль, что я не учусь дома.
Too afraid to sing your songs
Слишком боюсь петь твои песни.
Because you thought that they would roast you
Потому что ты думал, что они поджарят тебя.
I was nine
Мне было девять.
Friends told me I would go lose
Друзья говорили мне, что я проиграю.
Now it's time
Пришло время.
I think I gotta show you
Думаю, я должен показать тебе ...
That's my mind
Это мой разум.
Say I don't care but I so do
Скажи, что мне все равно, но мне все равно.
Having trouble walking up a mile in my own shoes
Мне трудно пройти милю в своих собственных ботинках
Never used to bet on me and now they like I owe you
Раньше они никогда не ставили на меня, а теперь говорят, что я у тебя в долгу.
Looking back at them like The fuck? I do not know you
Оглядываясь на них, как на хрена? - я тебя не знаю.
When I make a milly motherfucker I'ma show you
Когда я сделаю Милли ублюдок я покажу тебе
For what I had to go through
За то, через что мне пришлось пройти.
It feel like I'm supposed to
Такое чувство, что я должен это сделать.
Ego, I don't need no other people in my trio
Эго, мне не нужны другие люди в моем трио.
Myself, I and me though
Я сам, я и я сам.
We know, we don't need no kilos
Мы знаем, нам не нужны никакие килограммы.
My watch, frio, yeah
Мои часы, Фрио, да
I'm on my ego death
Я иду на смерть своего эго
But I let it breathe again
Но я снова позволил ему дышать.
Yeah I let it resurrect
Да, я позволил ему воскреснуть.
Yeah uh
Да а
I just wanna be the best
Я просто хочу быть лучшим.
But I had to reassess
Но мне пришлось все пересмотреть.
Is that why I'm feeling less? yeah
Вот почему я чувствую себя хуже?
On the way, all okay, only a call away
По дороге все в порядке, всего один звонок.
Feeling like a God on my charlamagne
Чувствую себя Богом на моем шарлемане
I really think they want my presence like a holiday
Я действительно думаю, что они хотят моего присутствия, как праздника.
But I think I need to learn when to walk away
Но я думаю, что мне нужно научиться, когда уходить.
Man I got so many problems but I wanna stay
Чувак у меня так много проблем но я хочу остаться
Without acknowledging how often I have gone astray
Не осознавая как часто я сбивался с пути
First step is denial but I'm over that
Первый шаг-отрицание, но с этим покончено.
And I've accepted it already but it holds me back yeah
И я уже смирился с этим но это сдерживает меня да
Back yeah
Назад да
Slurring my words I been moving too fast yeah
Невнятно произнося слова я двигался слишком быстро да
Fast yeah
Быстро да
Maybe I don't wanna share it like that yeah
Может быть я не хочу делиться этим вот так да
That's facts yeah
Это факты да
I need to stop checking all of the stats
Мне нужно перестать проверять статистику.
Like that, like that yeah ay
Вот так, вот так, Да, да
Yeah, I'm on my ego death
Да, я умираю от собственного эго.
I had to reassess
Мне пришлось все пересмотреть.
I had to resurrect, yeah, hey
Я должен был воскреснуть, да, Эй
I just wanna be the best
Я просто хочу быть лучшим.
But I had to reassess
Но мне пришлось все пересмотреть.
Is that why I'm feeling less?
Поэтому я чувствую себя хуже?
I got 40,000 comments this week
На этой неделе я получил 40 000 комментариев
At least 5,000 said that I should kill myself
По крайней мере, 5000 человек сказали, что я должен покончить с собой.
I'm a freak, I'm too weak
Я урод, я слишком слаб.
I'm a leech
Я-пиявка.
And all my music fucking sucks, I'm a geek
И вся моя музыка - полный отстой, я выродок.
I'm everything they want me to be
Я такой, каким они хотят меня видеть.
And that's the problem with me
И в этом моя проблема.
So when they say you got a ego
Поэтому когда они говорят что у тебя есть эго
Tell em thank the fucking lord
Скажи им спасибо гребаному Господу
Cause if you didn't you'd be suffering
Потому что если бы ты этого не сделал ты бы страдал
You'd be stuck there on the floor with nothing more
Ты бы так и остался лежать на полу ни с чем
At least I'm out here smiling in the quicksand
По крайней мере, я здесь, улыбаюсь в зыбучих песках.
Take your head out of that pillow,
Оторви голову от подушки.
One day you gon' be the big man, yeah
Однажды ты станешь большим человеком, да
In the dark
В темноте ...
I stare into mirrors for hours
Я часами смотрюсь в зеркала.
Until I can't recognize myself
До тех пор, пока я не смогу узнать себя.
A dissonant reflection
Диссонирующее отражение.
Both a sober and a sobering hallucination
Одновременно Трезвая и отрезвляющая галлюцинация.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.