Quadeca - Invite - перевод текста песни на немецкий

Invite - Quadecaперевод на немецкий




Invite
Einladung
Heard you was talkin' lots of positive shit
Hab gehört, du hast viel positives Zeug geredet
Sayin' you liked my jokes and attitude, a confident kid
Sagtest, dir gefielen meine Witze und meine Einstellung, ein selbstbewusster Typ
I'm lost in the mix
Ich bin in dem Wirrwarr verloren
Somethin' about it just doesn't sit right
Irgendetwas daran fühlt sich einfach nicht richtig an
Makin' me seem in demand
Lässt mich so erscheinen, als wäre ich gefragt
But I didn't get the invite
Aber ich habe die Einladung nicht bekommen
You're sayin' you lovin' my smile and
Du sagst, du liebst mein Lächeln und
Lovin' how I live life
Liebst, wie ich mein Leben lebe
Makin' me feel like I am the king
Lässt mich fühlen, als wäre ich der König
But somehow ain't got the invite
Aber irgendwie hab' ich die Einladung nicht bekommen
Sacrificin' your whole life to go and get some head
Opferst dein ganzes Leben, um einen geblasen zu bekommen
Well you need to get your own first
Na ja, du musst erstmal deinen eigenen Kopf klarkriegen
Yeah, these dudes is crazy
Ja, diese Typen sind verrückt
They never fail to amaze me
Sie hören nie auf, mich zu erstaunen
They thinkin' they are the players
Sie denken, sie sind die Spieler
But they the ones gettin' played, see
Aber sie sind diejenigen, die ausgespielt werden, siehst du
I done made many enemies based on jealousy
Ich habe mir viele Feinde gemacht, basierend auf Eifersucht
Based across the fact not one of them is ahead of me
Basierend auf der Tatsache, dass keiner von ihnen mir voraus ist
Damn, that shit seems to feel right
Verdammt, dieser Scheiß fühlt sich richtig an
Maybe I don't even want that invite
Vielleicht will ich diese Einladung gar nicht
You're sayin' you lovin' my smile and
Du sagst, du liebst mein Lächeln und
Lovin' just how I live life
Liebst genau, wie ich mein Leben lebe
Bitch, you're a liar
Schlampe, du bist eine Lügnerin
Don't bother me with that invite
Belästige mich nicht mit dieser Einladung
Please
Bitte
No
Nein
Don't bother me with that invite...
Belästige mich nicht mit dieser Einladung...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.