Quadeca - Lemon Tree - перевод текста песни на немецкий

Lemon Tree - Quadecaперевод на немецкий




Lemon Tree
Zitronenbaum
Rebirth, feet hit the earth
Wiedergeburt, Füße treffen die Erde
My knees hurt
Meine Knie schmerzen
They're
Sie sind
Weaker than
Schwächer als
Previously, her breathing seems to be burnt like
Zuvor, ihr Atem scheint verbrannt zu sein wie
Free cd's were before we
Gratis-CDs waren, bevor wir
Could be searched
Durchsucht werden konnten
I'm like please just please work
Ich bin so, bitte, bitte funktioniere einfach
Like a lenient slave owner
Wie ein nachsichtiger Sklavenhalter
That's edgy like gravestones
Das ist kantig wie Grabsteine
Are you getting me?
Verstehst du mich?
I saved Dough for a Bentley
Ich habe Knete für einen Bentley gespart
2% there already
Schon 2% geschafft
I may go for a Chevy
Vielleicht nehme ich einen Chevy
Cause Who cares about Flexin If You Ain't holding it heavy
Denn wen kümmert Prahlen, wenn du es nicht schwer in der Hand hältst
Uh, I've been trying' to prove to all of the people I knew
Uh, ich habe versucht, all den Leuten, die ich kannte, zu beweisen
Who didn't like what I do
Die nicht mochten, was ich tue
Discuss it like Ew
Es diskutieren wie Igitt
Yeah, this shit goes outta you
Yeah, dieser Scheiß kommt aus dir raus
Plans that are old become true
Pläne, die alt sind, werden wahr
Seeing them through
Sie durchzuziehen
Man That is the reason I do
Mann, das ist der Grund, warum ich tue
All of the things that I do
All die Dinge, die ich tue
It's not for a crew
Es ist nicht für eine Crew
Not for a god or a demon
Nicht für einen Gott oder einen Dämon
I've really been needing a clue
Ich habe wirklich einen Hinweis gebraucht
Feeling the shoes
Die Schuhe fühlen
Reading these pieces and news
Diese Artikel und Nachrichten lesen
Damn this shit really get screwed
Verdammt, dieser Scheiß wird echt verkorkst
Its gives me the blues
Es macht mich melancholisch
Whenever i'm shielding my eyes from the darkness and don't get a view, uh
Immer wenn ich meine Augen vor der Dunkelheit schütze und keine Aussicht bekomme, uh
But if ignorance is really bliss
Aber wenn Unwissenheit wirklich Glückseligkeit ist
Than why this ignorance be killin' kids
Warum tötet dann diese Unwissenheit Kinder
And while this ignorance is truly vicious it's not giving shit and ends up innocent
Und während diese Unwissenheit wirklich bösartig ist, kümmert sie sich einen Dreck und endet unschuldig
That shit really is ridiculous it's magnificent-ly
Dieser Scheiß ist wirklich lächerlich, er ist grandios
Fucked up
Verkackt
But nobody wants to tough it up
Aber niemand will sich durchbeißen
I've even seen it goin down as comin' up, like
Ich habe sogar gesehen, wie es untergeht, während es aufkommt, so wie
Let it go
Lass es los
Sends itself it's really all I know
Es sendet sich selbst, das ist wirklich alles, was ich weiß
But one day it will all work out
Aber eines Tages wird alles gut werden
That is all I hope
Das ist alles, was ich hoffe
All I hope
Alles, was ich hoffe
Yeah
Yeah
And I do not want to go away
Und ich will nicht weggehen
Go away from you
Von dir weggehen
But I know that there's no escape
Aber ich weiß, dass es kein Entkommen gibt
No escape, from the truth
Kein Entkommen, vor der Wahrheit
I guess Imma show the way
Ich schätze, ich werde den Weg zeigen
Go today will do
Heute gehen wird reichen
Just one thing that's so mundane
Nur eine Sache, die so banal ist
But so amazing too
Aber auch so erstaunlich
Yeah
Yeah
Just let the wind blow
Lass einfach den Wind wehen
Yeah
Yeah
Just let the wind blow
Lass einfach den Wind wehen
Yeah
Yeah
Open the window
Öffne das Fenster
Yeah
Yeah
Just let the wind blow
Lass einfach den Wind wehen
Uh
Uh
Let the wind blow
Lass den Wind wehen
Just let the wind blow
Lass einfach den Wind wehen
Open the window
Öffne das Fenster
Yeah uh
Yeah uh
Vaycay to the vadic and having them
Urlaubstrip nach Vadic und dort erleben
Good times and bad times
gute Zeiten und schlechte Zeiten
With new rumors do that again
Mit neuen Gerüchten das wieder tun
Well that was when
Nun, das war als
I was so young
Ich so jung war
Too young to really know fun
Zu jung, um wirklich Spaß zu kennen
But So what?
Aber na und?
I guess that's what happens when you grow up
Ich schätze, das passiert, wenn man erwachsen wird
Dry your eyes and wipe your nose up
Trockne deine Augen und putz dir die Nase
Just keep drinking till you throw up
Trink einfach weiter, bis du kotzt
No, we won't judge
Nein, wir werden nicht urteilen
But we all just want to be loved
Aber wir alle wollen nur geliebt werden
And somehow get validated by those we hate
Und irgendwie von denen Bestätigung bekommen, die wir hassen
Such a twisted system that we've been given to operate
So ein verdrehtes System, das uns zum Operieren gegeben wurde
I've been really thinking and figuring out who's not a fake
Ich habe wirklich nachgedacht und herausgefunden, wer kein Fake ist
Wash away the thoughts I made along the way it all has changed
Spül die Gedanken weg, die ich unterwegs gemacht habe, alles hat sich verändert
And now i'm looking, it so far away
Und jetzt schaue ich, es ist so weit weg
And it's so far away
Und es ist so weit weg
And I do not want to go away
Und ich will nicht weggehen
Go away
Weggehen
From you
Von dir
But I know that there's no escape
Aber ich weiß, dass es kein Entkommen gibt
No escape from the truth
Kein Entkommen vor der Wahrheit
I guess Imma show the way
Ich schätze, ich werde den Weg zeigen
Go today, will do
Heute gehen, wird reichen
Just one thing that's so mundane
Nur eine Sache, die so banal ist
But so amazing too
Aber auch so erstaunlich
Yeah
Yeah
Just let the wind blow
Lass einfach den Wind wehen
Yeah
Yeah
Just let the wind blow
Lass einfach den Wind wehen
Yeah
Yeah
Open the window
Öffne das Fenster
Yeah
Yeah
Just let the wind blow
Lass einfach den Wind wehen
Uh
Uh
Let the wind blow
Lass den Wind wehen
Just let the wind blow
Lass einfach den Wind wehen
Open the window
Öffne das Fenster
Yeah
Yeah





Авторы: Dominik Wirsching, Benjamin Lasch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.