Quadeca - Red One Hundred Emoji - перевод текста песни на немецкий

Red One Hundred Emoji - Quadecaперевод на немецкий




Red One Hundred Emoji
Rotes Hundert Emoji
The way I'm blowing up is very lowkey
Die Art, wie ich durchstarte, ist sehr unauffällig
I'm the real shit, but y'all karaoke
Ich bin der echte Scheiß, aber ihr seid nur Karaoke
I don't give a fuck about a 30-Carat Rollie
Mich juckt 'ne 30-Karat-Rollie einen Scheiß
Cause when I spit this shit y'all looking like the scared emoji
Denn wenn ich diesen Scheiß spucke, seht ihr aus wie das verängstigte Emoji
I can't look up to these rappers if they're below me
Ich kann nicht zu diesen Rappern aufschauen, wenn sie unter mir sind
Got an army so big it's compared to Kony's
Hab 'ne Armee so groß, man vergleicht sie mit Konys
Play this shit in the woods see a bear named Smokey
Spiel diesen Scheiß im Wald, siehst 'nen Bär namens Smokey
Telling you to be a little more careful homie
Der dir sagt, sei ein bisschen vorsichtiger, Kumpel
I'm very lonely
Ich bin sehr einsam
Spotlight glaring on me
Das Scheinwerferlicht blendet mich
And I'ma make it to the top like my parents told me
Und ich werd's an die Spitze schaffen, wie meine Eltern es mir sagten
If you really think you're there then show me
Wenn du wirklich denkst, du bist da, dann zeig's mir
I'ma kill so many rappers they gone have to hold a ceremony
Ich werd' so viele Rapper killen, sie müssen 'ne Zeremonie abhalten
For some reason, every white rapper is Eminem
Aus irgendeinem Grund ist jeder weiße Rapper Eminem
This message coming from the cloud, but it ain't Heaven sent
Diese Nachricht kommt aus der Cloud, aber sie ist nicht vom Himmel gesandt
I ain't Future or Futuristic, I'm present tense
Ich bin nicht Future oder Futuristic, ich bin Gegenwart
Then again, I've been sweating gems since like 2010
Andererseits schwitze ich Juwelen schon seit etwa 2010
When Ben was ten
Als Ben zehn war
They said "He'd never be ahead of them."
Sie sagten: „Er wird nie vor ihnen sein.“
Like how they said "Trump could never be the president."
So wie sie sagten: „Trump kann niemals Präsident werden.“
Shit I don't understand that bro
Scheiße, das versteh ich nicht, Bruder
I'll put my finger in the game like I'm Amber Rose
Ich steck meinen Finger ins Spiel wie Amber Rose
Damn that's low, shit to heavy to handle bro
Verdammt, das ist tief, Scheiße zu schwer zu handhaben, Bruder
I'm so ill that Travis can't find the antidote
Ich bin so krank, dass Travis das Gegengift nicht finden kann
I guess what I learned is that our future can't be known
Ich schätze, was ich gelernt habe, ist, dass unsere Zukunft nicht bekannt sein kann
They got the guy that this nation told to command the globe
Sie haben den Typen bekommen, von dem diese Nation gesagt hat, er solle die Welt beherrschen
They told Obama from Kenya that he's replacing him
Sie sagten Obama aus Kenia, dass er ihn ersetzt
And the racism in our nation's not save to live in
Und im Rassismus unserer Nation ist es nicht sicher zu leben
It's like my 4th grade math class it's the same division
Es ist wie meine Matheklasse der 4. Klasse, es ist dieselbe Spaltung
But man the nation want some change and this the way they'll get it
Aber Mann, die Nation will Veränderung, und so bekommen sie sie
Poor mother with a child trying to make a living
Arme Mutter mit Kind, die versucht, ihren Lebensunterhalt zu verdienen
Scrutinized because you chose a different faith than Christian
Kritisch beäugt, weil du einen anderen Glauben als den christlichen gewählt hast
But all of these riots, man, they ain't goin' to make a difference
Aber all diese Aufstände, Mann, die werden keinen Unterschied machen
Because the people with the power rather play than listen
Weil die Leute mit der Macht lieber spielen als zuzuhören
Fuck politics
Scheiß auf Politik
I'll admit I got a lot of shit on my conscious
Ich gebe zu, ich habe 'ne Menge Scheiß auf meinem Gewissen
That I've been haunted with on my confidence
Der mich in meinem Selbstvertrauen heimgesucht hat
My followin' got a lot of opposites, it's ominous
Meine Anhängerschaft hat viele Gegensätze, es ist ominös
That people gone suffer the consequence for uncarpeted
Dass Leute die Konsequenzen tragen werden für das, was nicht unter den Teppich gekehrt wird
It's obvious, Wall Street lobbyists run out the lobby quick
Es ist offensichtlich, Wall Street Lobbyisten rennen schnell aus der Lobby
Half the nation feel like they Bobby bitch
Die halbe Nation fühlt sich wie Bobbys Hure
White supremacy in America is anonymous
Weiße Vorherrschaft in Amerika ist anonym
We need some thicker skin, but where the fuck the dermatologist
Wir brauchen 'ne dickere Haut, aber wo zum Teufel ist der Hautarzt
Yeah, I'm too preachy, it's too easy
Yeah, ich bin zu predigerhaft, es ist zu einfach
To trash all the shit that they be saying on news TV
Den ganzen Scheiß schlechtzumachen, den sie im Nachrichtenfernsehen sagen
But how the fuck that did that even happen? Like Houdini
Aber wie zum Teufel ist das überhaupt passiert? Wie Houdini
Confederate flags, with more than a few retweets
Konföderiertenflaggen, mit mehr als nur ein paar Retweets
I don't want to be the ultra typical
Ich will nicht der ultra-typische sein
Liberal that's repeating BuzzFeed bullshit like a ritual
Liberale, der BuzzFeed-Bullshit wie ein Ritual wiederholt
I don't wanna pander fake shit to seem political
Ich will keinen falschen Scheiß anbiedern, um politisch zu wirken
I just wanna be critical, as an individual
Ich will nur kritisch sein, als Individuum
Fuck it, I sound like Filthy Frank
Scheiß drauf, ich klinge wie Filthy Frank
A bad internet rapper, but I'm still the same
Ein schlechter Internet-Rapper, aber ich bin immer noch derselbe
I fill the bank, stuff bags like a pillow case
Ich fülle die Bank, stopfe Taschen wie einen Kissenbezug
I build my rank, doin' it until I'm great
Ich baue meinen Rang auf, mache es, bis ich großartig bin
And I know the way I do It I got hell to pay
Und ich weiß, für die Art, wie ich es tue, werde ich die Zeche zahlen müssen
I'm Titanic, ice caps better melt away
Ich bin die Titanic, Eiskappen schmelzen besser weg
No cool in the game I can't celebrate
Keine Coolness im Spiel, ich kann nicht feiern
Until I'm really at the top, I gotta elevate
Bis ich wirklich an der Spitze bin, muss ich aufsteigen
Yeah
Yeah





Авторы: Benjamin Lasky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.