Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red One Hundred Emoji
Rotes Hundert Emoji
The
way
I'm
blowing
up
is
very
lowkey
Die
Art,
wie
ich
durchstarte,
ist
sehr
unauffällig
I'm
the
real
shit,
but
y'all
karaoke
Ich
bin
der
echte
Scheiß,
aber
ihr
seid
nur
Karaoke
I
don't
give
a
fuck
about
a
30-Carat
Rollie
Mich
juckt
'ne
30-Karat-Rollie
einen
Scheiß
Cause
when
I
spit
this
shit
y'all
looking
like
the
scared
emoji
Denn
wenn
ich
diesen
Scheiß
spucke,
seht
ihr
aus
wie
das
verängstigte
Emoji
I
can't
look
up
to
these
rappers
if
they're
below
me
Ich
kann
nicht
zu
diesen
Rappern
aufschauen,
wenn
sie
unter
mir
sind
Got
an
army
so
big
it's
compared
to
Kony's
Hab
'ne
Armee
so
groß,
man
vergleicht
sie
mit
Konys
Play
this
shit
in
the
woods
see
a
bear
named
Smokey
Spiel
diesen
Scheiß
im
Wald,
siehst
'nen
Bär
namens
Smokey
Telling
you
to
be
a
little
more
careful
homie
Der
dir
sagt,
sei
ein
bisschen
vorsichtiger,
Kumpel
I'm
very
lonely
Ich
bin
sehr
einsam
Spotlight
glaring
on
me
Das
Scheinwerferlicht
blendet
mich
And
I'ma
make
it
to
the
top
like
my
parents
told
me
Und
ich
werd's
an
die
Spitze
schaffen,
wie
meine
Eltern
es
mir
sagten
If
you
really
think
you're
there
then
show
me
Wenn
du
wirklich
denkst,
du
bist
da,
dann
zeig's
mir
I'ma
kill
so
many
rappers
they
gone
have
to
hold
a
ceremony
Ich
werd'
so
viele
Rapper
killen,
sie
müssen
'ne
Zeremonie
abhalten
For
some
reason,
every
white
rapper
is
Eminem
Aus
irgendeinem
Grund
ist
jeder
weiße
Rapper
Eminem
This
message
coming
from
the
cloud,
but
it
ain't
Heaven
sent
Diese
Nachricht
kommt
aus
der
Cloud,
aber
sie
ist
nicht
vom
Himmel
gesandt
I
ain't
Future
or
Futuristic,
I'm
present
tense
Ich
bin
nicht
Future
oder
Futuristic,
ich
bin
Gegenwart
Then
again,
I've
been
sweating
gems
since
like
2010
Andererseits
schwitze
ich
Juwelen
schon
seit
etwa
2010
When
Ben
was
ten
Als
Ben
zehn
war
They
said
"He'd
never
be
ahead
of
them."
Sie
sagten:
„Er
wird
nie
vor
ihnen
sein.“
Like
how
they
said
"Trump
could
never
be
the
president."
So
wie
sie
sagten:
„Trump
kann
niemals
Präsident
werden.“
Shit
I
don't
understand
that
bro
Scheiße,
das
versteh
ich
nicht,
Bruder
I'll
put
my
finger
in
the
game
like
I'm
Amber
Rose
Ich
steck
meinen
Finger
ins
Spiel
wie
Amber
Rose
Damn
that's
low,
shit
to
heavy
to
handle
bro
Verdammt,
das
ist
tief,
Scheiße
zu
schwer
zu
handhaben,
Bruder
I'm
so
ill
that
Travis
can't
find
the
antidote
Ich
bin
so
krank,
dass
Travis
das
Gegengift
nicht
finden
kann
I
guess
what
I
learned
is
that
our
future
can't
be
known
Ich
schätze,
was
ich
gelernt
habe,
ist,
dass
unsere
Zukunft
nicht
bekannt
sein
kann
They
got
the
guy
that
this
nation
told
to
command
the
globe
Sie
haben
den
Typen
bekommen,
von
dem
diese
Nation
gesagt
hat,
er
solle
die
Welt
beherrschen
They
told
Obama
from
Kenya
that
he's
replacing
him
Sie
sagten
Obama
aus
Kenia,
dass
er
ihn
ersetzt
And
the
racism
in
our
nation's
not
save
to
live
in
Und
im
Rassismus
unserer
Nation
ist
es
nicht
sicher
zu
leben
It's
like
my
4th
grade
math
class
it's
the
same
division
Es
ist
wie
meine
Matheklasse
der
4.
Klasse,
es
ist
dieselbe
Spaltung
But
man
the
nation
want
some
change
and
this
the
way
they'll
get
it
Aber
Mann,
die
Nation
will
Veränderung,
und
so
bekommen
sie
sie
Poor
mother
with
a
child
trying
to
make
a
living
Arme
Mutter
mit
Kind,
die
versucht,
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen
Scrutinized
because
you
chose
a
different
faith
than
Christian
Kritisch
beäugt,
weil
du
einen
anderen
Glauben
als
den
christlichen
gewählt
hast
But
all
of
these
riots,
man,
they
ain't
goin'
to
make
a
difference
Aber
all
diese
Aufstände,
Mann,
die
werden
keinen
Unterschied
machen
Because
the
people
with
the
power
rather
play
than
listen
Weil
die
Leute
mit
der
Macht
lieber
spielen
als
zuzuhören
Fuck
politics
Scheiß
auf
Politik
I'll
admit
I
got
a
lot
of
shit
on
my
conscious
Ich
gebe
zu,
ich
habe
'ne
Menge
Scheiß
auf
meinem
Gewissen
That
I've
been
haunted
with
on
my
confidence
Der
mich
in
meinem
Selbstvertrauen
heimgesucht
hat
My
followin'
got
a
lot
of
opposites,
it's
ominous
Meine
Anhängerschaft
hat
viele
Gegensätze,
es
ist
ominös
That
people
gone
suffer
the
consequence
for
uncarpeted
Dass
Leute
die
Konsequenzen
tragen
werden
für
das,
was
nicht
unter
den
Teppich
gekehrt
wird
It's
obvious,
Wall
Street
lobbyists
run
out
the
lobby
quick
Es
ist
offensichtlich,
Wall
Street
Lobbyisten
rennen
schnell
aus
der
Lobby
Half
the
nation
feel
like
they
Bobby
bitch
Die
halbe
Nation
fühlt
sich
wie
Bobbys
Hure
White
supremacy
in
America
is
anonymous
Weiße
Vorherrschaft
in
Amerika
ist
anonym
We
need
some
thicker
skin,
but
where
the
fuck
the
dermatologist
Wir
brauchen
'ne
dickere
Haut,
aber
wo
zum
Teufel
ist
der
Hautarzt
Yeah,
I'm
too
preachy,
it's
too
easy
Yeah,
ich
bin
zu
predigerhaft,
es
ist
zu
einfach
To
trash
all
the
shit
that
they
be
saying
on
news
TV
Den
ganzen
Scheiß
schlechtzumachen,
den
sie
im
Nachrichtenfernsehen
sagen
But
how
the
fuck
that
did
that
even
happen?
Like
Houdini
Aber
wie
zum
Teufel
ist
das
überhaupt
passiert?
Wie
Houdini
Confederate
flags,
with
more
than
a
few
retweets
Konföderiertenflaggen,
mit
mehr
als
nur
ein
paar
Retweets
I
don't
want
to
be
the
ultra
typical
Ich
will
nicht
der
ultra-typische
sein
Liberal
that's
repeating
BuzzFeed
bullshit
like
a
ritual
Liberale,
der
BuzzFeed-Bullshit
wie
ein
Ritual
wiederholt
I
don't
wanna
pander
fake
shit
to
seem
political
Ich
will
keinen
falschen
Scheiß
anbiedern,
um
politisch
zu
wirken
I
just
wanna
be
critical,
as
an
individual
Ich
will
nur
kritisch
sein,
als
Individuum
Fuck
it,
I
sound
like
Filthy
Frank
Scheiß
drauf,
ich
klinge
wie
Filthy
Frank
A
bad
internet
rapper,
but
I'm
still
the
same
Ein
schlechter
Internet-Rapper,
aber
ich
bin
immer
noch
derselbe
I
fill
the
bank,
stuff
bags
like
a
pillow
case
Ich
fülle
die
Bank,
stopfe
Taschen
wie
einen
Kissenbezug
I
build
my
rank,
doin'
it
until
I'm
great
Ich
baue
meinen
Rang
auf,
mache
es,
bis
ich
großartig
bin
And
I
know
the
way
I
do
It
I
got
hell
to
pay
Und
ich
weiß,
für
die
Art,
wie
ich
es
tue,
werde
ich
die
Zeche
zahlen
müssen
I'm
Titanic,
ice
caps
better
melt
away
Ich
bin
die
Titanic,
Eiskappen
schmelzen
besser
weg
No
cool
in
the
game
I
can't
celebrate
Keine
Coolness
im
Spiel,
ich
kann
nicht
feiern
Until
I'm
really
at
the
top,
I
gotta
elevate
Bis
ich
wirklich
an
der
Spitze
bin,
muss
ich
aufsteigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Lasky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.