Quadeca - Shades of Us - перевод текста песни на немецкий

Shades of Us - Quadecaперевод на немецкий




Shades of Us
Schatten von uns
Woke up on your side of the bed
Wachte auf deiner Seite des Bettes auf
It′s been a long, long day
Es war ein langer, langer Tag
We came a long, long way
Wir sind weit, weit gekommen
We went the wrong, wrong way, ayy, ayy
Doch wir gingen den falschen, falschen Weg, ayy, ayy
Can we follow those tears?
Können wir diesen Tränen folgen?
The kind you can't wipe away
Denen, die du nicht wegwischen kannst
Where did it go?
Wo ist es hin?
Where did you go?
Wo bist du hin?
Smokin′ in the rain again
Rauche wieder im Regen
I think about what's holdin' up this flame again
Ich denke darüber nach, was diese Flamme noch hält
And it ain′t like the way it was
Und es ist nicht mehr so wie früher
Now it′s just shades of us, shades of us
Jetzt sind es nur noch Schatten von uns, Schatten von uns
Smokin' in the rain again
Rauche wieder im Regen
Remind me what is holdin′ up this flame again
Erinner mich, was diese Flamme noch hält
And it ain't like the way it was
Und es ist nicht mehr so wie früher
Now it′s just shades of us, shades of us
Jetzt sind es nur noch Schatten von uns, Schatten von uns
Sometimes I reminisce
Manchmal schwelge ich in Erinnerungen
Then I cringe so much that I audibly go- ("Fuck!") -"Fuck"
Dann zucke ich so sehr, dass ich laut ausrufe ("Fuck!") - "Fuck"
And then the people around look at like I'm insane
Und die Leute um mich herum sehen mich an, als wäre ich verrückt
I′m sorry, you would do the samе shit if you were inside my brain
Tut mir leid, du würdest dasselbe tun, wenn du in meinem Kopf wärst
Said some stupid shit, maybe it's time to change
Hab dummes Zeug geredet, vielleicht ist es Zeit für Veränderung
Now I'm on the road, stayin′ inside the lanes
Jetzt bin ich auf der Straße, bleibe in der Spur
I been inside the frame
Ich war im Bild
Even when I′m outside, I'm still inside the rain
Selbst wenn ich draußen bin, bin ich immer noch im Regen
They pushin′ my buttons, think I'm inside the game
Sie drücken meine Knöpfe, denken, ich bin im Spiel
I just want love, but that′s outside my reach
Ich will nur Liebe, aber das ist außer Reichweite
Always inside my aim
Immer in meinem Visier
And that makes it even worse for me when it's time for shame
Und das macht es noch schlimmer für mich, wenn es Zeit für Scham ist
Oh, say it′s our decision, but you know it's never been mine to make
Oh, sag, es ist unsere Entscheidung, aber du weißt, es war nie meine
I am not surprised, it must've been my mistake
Ich bin nicht überrascht, es muss mein Fehler gewesen sein
I got a dad bod and I′m 19
Ich hab 'nen Dad-Bod und bin 19
Didn′t go the way it did in my dreams, yeah
Lief nicht so, wie in meinen Träumen, yeah
Yeah (hehe, that's just trash as fuck)
Yeah (hehe, das ist einfach nur Müll)
Smokin′ in the rain again
Rauche wieder im Regen
I think about what's holdin′ up this flame again
Ich denke darüber nach, was diese Flamme noch hält
And it ain't like the way it was (was)
Und es ist nicht mehr so wie früher
Now it′s just shades of us, shades of us
Jetzt sind es nur noch Schatten von uns, Schatten von uns
Smokin' in the rain again
Rauche wieder im Regen
Remind me what is holdin' up this flame again
Erinner mich, was diese Flamme noch hält
And it ain′t like the way it was
Und es ist nicht mehr so wie früher
Now we′re just shades of us, shades of us
Jetzt sind wir nur noch Schatten von uns, Schatten von uns
Woke up on your side of the bed
Wachte auf deiner Seite des Bettes auf
It's been a long, long day
Es war ein langer, langer Tag
We came a long, long way (long way)
Wir sind weit, weit gekommen (weit gekommen)
I went the wrong, wrong way, ayy, ayy (wrong, wrong way)
Ich ging den falschen, falschen Weg, ayy, ayy (falschen Weg)
Can I follow those tears? (Those tears)
Kann ich diesen Tränen folgen? (Diesen Tränen)
The kind I can′t wipe away (can't wipe away)
Denen, die ich nicht wegwischen kann (nicht wegwischen kann)
Where did it go? (Where′d it go?)
Wo ist es hin? (Wo ist es hin?)
Where did I go?
Wo bin ich hin?





Авторы: Benjamin Lasky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.