Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summit, Pt.1
Gipfel, Teil 1
We
all
got
some
fuckin'
mountains
of
our
own
Wir
alle
haben
verdammte
Berge
unserer
eigenen
Shoutin'
at
the
ground
that's
down
below
Schreien
auf
den
Boden
da
unten
Shoes
plowing
through
the
snow
where
all
the
flowers
used
to
grow
Schuhe
pflügen
durch
den
Schnee,
wo
einst
die
Blumen
blühten
In
my
surroundings
In
meiner
Umgebung
I'm
a
speck
Bin
ich
ein
Staubkorn
Somehow
amounting
to
the
whole
Irgendwie
zum
Ganzen
werdend
And
in
these
moments
Und
in
diesen
Momenten
I've
never
felt
both
so
small
and
larger
than
life
Hab
ich
mich
nie
so
klein
und
doch
so
groß
gefühlt
Thinking
to
myself,
"Just
don't
fall
from
the
largest
of
heights"
Denk
mir
nur:
"Stürz
nicht
von
dieser
größten
Höhe"
And
I've
been
Und
ich
hab
Lookin'
at
the
summit
Zum
Gipfel
hochgeschaut
They
say
we're
halfway
there
Man
sagt,
wir
sind
halbwegs
da
I
think
we're
halfway
from
it
Ich
glaub,
wir
sind
halbweg
fern
It's
been
the
longest
run
Es
war
der
längste
Lauf
Path
has
been
a
rocky
one
Der
Weg
war
steinig
und
rau
Happy
I
got
my
foot
out
the
door
Froh,
dass
ich
den
Fuß
rausbekam
But
it
was
a
revolving
one
Doch
es
war
eine
Drehtür
Imposter
syndrome
kickin'
in
Hochstapler-Syndrom
kickt
rein
My
thoughts
don't
wanna
stand
still
Mein
Kopf
will
nicht
stillstehen
Thinking,
"How
I
am
a
boring
white
man
who
has
fuckin'
stans
still?"
Denk:
"Wie
bin
ich'n
langweil'ger
Typ,
der
Fans
hat?"
"While
my
whole
generation's
fuckin'
lonely
and
depressed"
"Während
meine
Generation
einsam
und
depressiv
ist"
"With
a
world
that's
gettin'
colder
and
repressed?"
"Mit
'ner
Welt,
die
kälter
und
unterdrückt
wird?"
Like
we're
supposed
to
reach
this
quota
for
success
Als
gäbs
ein
Erfolgs-Soll
zu
erfüllen
Without
saying
a
fuckin'
word
(yeah)
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
If
life's
a
test
Wenn
Leben
ein
Test
ist
It
doesn't
seem
like
it's
graded
on
a
fuckin'
curve
Scheint
nicht,
als
gäb's
'ne
faire
Benotung
So
now
I'm
moving
on
Darum
geh
ich
weiter
Moving
along
Mach
mich
auf
den
Weg
Tied
up
and
my
shoes
are
on
Gebunden,
Schuhe
fest
Got
more
conspiracies
for
how
I
did
it
than
fuckin'
QAnon
Hab
mehr
Theorien
über
mich
als
QAnon
And
look
at
who
I'm
provin'
wrong
Und
seh,
wem
ich
was
beweis
Me
and
my
boulder
grew
a
bond
Mein
Felsen
und
ich,
wir
verstanden
uns
They
still
gon'
shamefully
listen
pretentiously
on
my
newest
song
Die
hören
heimlich
noch
mein'n
neuesten
Song
And
I'll
never
please
everyone
Ich
kann
nie
alle
zufriedenstell'n
Had
to
come
to
terms
with
that
Musste
das
akzeptier'n
Feeling
like
I'm
never
done
Fühl
mich,
als
wär
ich
nie
fertig
I'm
still
tryna
work
on
that
Ich
arbeite
noch
dran
'Cause
I'm
still
lookin'
at
the
summit
Weil
ich
noch
zum
Gipfel
schau
They
say
we're
halfway
there
Man
sagt,
wir
sind
halbwegs
da
I
think
we
halfway
from
it
Ich
glaub,
wir
sind
halbweg
fern
And
you
were
there
for
me
Und
du
warst
da
für
mich
When
I
swallowed
it
Als
ich's
runterschluckte
Thank
God
that
it
was
you
that
shared
the
key
Dank
Gott,
dass
du
den
Schlüssel
hattest
And
I
will
cherish
all
that
time
Und
ich
werd
all
die
Zeit
schätzen
Way
more
than
you
could
ever
see
Mehr,
als
du
je
siehst
Wasn't
fair
how
I
relied
on
how
much
you
accepted
me
War
nicht
fair,
wie
ich
dich
brauchte
'Cause
I
know
Weil
ich
weiß
You
got
mountains
of
your
own
Du
hast
deine
Berge
auch
I
gotta
help
you
climb
Ich
muss
dir
helfen
klettern
And
I
feel
guilty
I
spent
all
this
time
tryna
work
through
mine
Und
fühl
mich
schuldig,
all
die
Zeit
mit
mir
verbracht
Thinking
about
how
perfect
it
gets
Während
ich
denk,
wie
perfekt
es
wird
Arguing
'bout
whether
TikTokers
deserve
the
success
Streit
über,
ob
TikToker
Erfolg
verdienen
This
time,
you
deserve
it
the
best
Diesmal
verdienst
du's
am
meisten
These
days
just
aren't
those
days
Heut
ist
nicht
wie
damals
But
honestly
these
days
still
hits
on
most
days
Doch
häufig
fühl
ich's
noch
'Cause
I
love
you
Weil
ich
dich
liebe
But
I
see
it
in
a
different
view
Doch
jetzt
seh
ich's
anders
When
you're
away
Bist
du
nicht
da
The
memories
play
in
a
different
hue
Spielen
Erinner'n
in
anderem
Licht
To
convince
me
Um
mich
zu
überzeugen
I
fell
in
love
with
a
different
you
Ich
liebt'
ein
andres
Du
But
no
matter
how
long
distance
Doch
egal
wie
weit
I
know
that
shit
just
isn't
true
Ich
weiß,
das
stimmt
einfach
nicht
We're
still
lookin'
for
the
summit,
uh
Suchen
noch
den
Gipfel
They
say
we're
halfway
there
Man
sagt,
wir
sind
halbwegs
da
I
think
we're
halfway
from
it
Ich
glaub,
wir
sind
halbweg
fern
When
the
ambient
wind
was
like
deafening
applause
Als
der
Sturmwind
klang
wie
Applaus
Right
in
plain
sight
Mitten
im
Blickfeld
When
the
camera
tries
to
focus
Wenn
die
Kamera
fokussiert
For
so
long
you
miss
the
moment
Verpasst
man
oft
den
Moment
It's
too
bright
Es
ist
zu
hell
Little
light
Kleines
Licht
And
we'll
climb
towards
the
peak
in
the
coldest
of
nights
Und
wir
klettern
zum
Gipfel
in
eisiger
Nacht
I'll
hold
you
tight
Ich
halt
dich
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Lasky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.