Quadeca - The Man on My Left Shoulder - перевод текста песни на немецкий

The Man on My Left Shoulder - Quadecaперевод на немецкий




The Man on My Left Shoulder
Der Mann auf meiner linken Schulter
And when you may try to hide away
Und wenn du versuchst, dich zu verstecken
Why do you hide away?
Warum versteckst du dich?
Why do you hide away?
Warum versteckst du dich?
Feeling like there's no room left for me
Fühle, als wäre kein Platz mehr für mich
Feeling like there's nothing left
Fühle, als bliebe nichts übrig
And there's nothing more
Und es gibt nichts mehr
Used to give a fuck
Hätte mich früher gekümmert
That was just an old phase
Das war nur eine alte Phase
You and me were close
Du und ich, wir waren nah
Now you further than the old days
Jetzt bist du weiter als die alten Tage
Sometimes I wonder why
Manchmal frage ich mich, warum
I'm heading towards a cold place
Ich mich in eine kalte Richtung bewege
They like lemme fix yo
Sie sagen, lass mich dich reparieren
I don't fuck with Coldplay ay
Ich habe nichts mit Coldplay am Hut, ey
Wish I could forget
Wünschte, ich könnte vergessen
I cannot forgive yeah
Ich kann nicht vergeben, yeah
Every step, I gotta relive
Jeden Schritt muss ich nochmal leben
Take a breath
Hol tief Luft
Feel it in my ribs yeah
Spür es in meinen Rippen, yeah
Let my voice fade into the mist
Lass meine Stimme im Nebel verschwinden
I been talking to the man sitting on my left shoulder
Ich habe mit dem Mann auf meiner linken Schulter geredet
He said everything just gets worse when your older
Er sagte, alles wird schlimmer, wenn man älter wird
I just pulled up to the function, can't even function
Bin gerade aufgetaucht bei der Funktion, kann nicht mal funktionieren
No nothing, I don't know nothing
Nichts, ich weiß nichts
I'm not one of you
Ich gehöre nicht zu euch
I said I'm not
Ich sagte, ich gehöre nicht
I only fucked with you because I want a spot
Ich war nur mit dir zusammen, weil ich einen Platz wollte
Now that's what I got
Das habe ich jetzt
But with it went the plot
Aber damit ging die Handlung verloren
I checked the big picture
Ich habe das große Ganze überprüft
Now that shit is getting cropped
Jetzt wird das Ding zurechtgestutzt
Yeah I've been feeling what I want is something less
Yeah, ich fühle, was ich will, ist etwas weniger
Feel like a sellout that ain't made a fucking cent
Fühle mich wie ein Ausverkauf, der keinen Cent gemacht hat
Guess I shoulda up and left
Vermutlich hätte ich gehen sollen
But I always tell myself that I'm one of the good guys
Aber ich sage mir immer, ich bin einer der Guten
Well maybe that's a good lie
Vielleicht ist das eine gute Lüge
Everything looking like ashes
Alles sieht aus wie Asche
I don't wanna car I imagine it crashes
Ich will kein Auto, ich stelle mir vor, wie es zerschellt
The man on my shoulder, he told me what happens
Der Mann auf meiner Schulter, er sagte mir, was passiert
The glass is half empty?
Das Glas ist halb leer?
It actually shatters
Es zerspringt tatsächlich
He told me don't look in the mirror without me
Er sagte, schau nicht in den Spiegel ohne mich
He said the world would be clearer without me
Er sagte, die Welt wäre klarer ohne mich
The man on my shoulder I think I believe him
Der Mann auf meiner Schulter, ich glaube, ich glaube ihm
I really don't want him, I think that I need him
Ich will ihn wirklich nicht, aber ich glaube, ich brauche ihn
I been talking to the man sitting on my left shoulder
Ich habe mit dem Mann auf meiner linken Schulter geredet
He said everything just gets worse when your older
Er sagte, alles wird schlimmer, wenn man älter wird
I just pulled up to the function, can't even function
Bin gerade aufgetaucht bei der Funktion, kann nicht mal funktionieren
No nothing, I don't know nothing
Nichts, ich weiß nichts
I get too happy for money
Ich werde zu glücklich für Geld
They all wanna back me for money
Sie alle wollen mich unterstützen für Geld
I put them hunnids all over my face
Ich habe die Hunderter über mein Gesicht gepackt
Now I got acne for money haha
Jetzt habe ich Pickel wegen Geld, haha
I got it all in my bank
Ich habe alles in meiner Bank
I treat that shit like it's nothing
Ich behandle das, als wäre es nichts
I treat that shit like it's nothing
Ich behandle das, als wäre es nichts
I turned that nothing to something
Ich habe das Nichts zu etwas gemacht
I put them bands on my face
Ich habe die Scheine auf mein Gesicht gepackt
That won't make the man go away
Das wird den Mann nicht verschwinden lassen
She put her hands on my waist
Sie legte ihre Hände um meine Taille
But he still standing in place
Aber er steht immer noch da
I wish I had more voices in my head to counteract you
Ich wünschte, ich hätte mehr Stimmen im Kopf, um dich auszugleichen
I think that's why I have to sing about you
Ich denke, deshalb muss ich über dich singen
Used to give a fuck
Hätte mich früher gekümmert
That was just an old phase
Das war nur eine alte Phase
You and me were close
Du und ich, wir waren nah
Now you further than the old days
Jetzt bist du weiter als die alten Tage
Sometimes I wonder why I'm heading towards a cold place
Manchmal frage ich mich, warum ich mich in eine kalte Richtung bewege
They like lemme fix you
Sie sagen, lass mich dich reparieren
I don't fuck with coldplay ay
Ich habe nichts mit Coldplay am Hut, ey
Wish I could forget
Wünschte, ich könnte vergessen
I cannot forgive yeah
Ich kann nicht vergeben, yeah
Every step, I gotta relive
Jeden Schritt muss ich nochmal leben
Take a breath
Hol tief Luft
Feel it in my ribs yeah
Spür es in meinen Rippen, yeah
Let my voice fade into the mist
Lass meine Stimme im Nebel verschwinden
I been talking to the man sitting on my left shoulder
Ich habe mit dem Mann auf meiner linken Schulter geredet
He said everything just gets worse when your older
Er sagte, alles wird schlimmer, wenn man älter wird
I just pulled up to the function, can't even function
Bin gerade aufgetaucht bei der Funktion, kann nicht mal funktionieren
No nothing, I don't know nothing
Nichts, ich weiß nichts
I had a foot out the door
Ich hatte einen Fuß aus der Tür
And the other one sunk in the floor, floor, floor
Und der andere sank in den Boden, Boden, Boden
I was checking out of the store
Ich war dabei, den Laden zu verlassen
I wonder who I'm doing this for, for, for
Ich frage mich, für wen ich das tue, tue, tue
I was zoning out in my class
Ich war abwesend in meiner Klasse
I love her but I wish that she asked, asked, asked
Ich liebe sie, aber ich wünschte, sie hätte gefragt, gefragt, gefragt
Made too many shitty songs in the past
Zu viele schlechte Songs in der Vergangenheit gemacht
I hope my first impression wasn't the last
Ich hoffe, mein erster Eindruck war nicht der letzte
I hope there's plenty more
Ich hoffe, es gibt noch viel mehr
I hope this isn't the last
Ich hoffe, das ist nicht das Ende
But if it is do me a favor
Aber wenn doch, tu mir einen Gefallen
And make sure that it lasts
Und sorge dafür, dass es bleibt
It lasts forever
Es bleibt für immer
I'd be lying if I said I didn't have regrets
Ich würde lügen, wenn ich sage, ich hätte keine Reue
Even from when they thought my life forgot to matter less
Schon seit sie dachten, mein Leben zählt weniger
I started looking in the mirror for my eyes and not my hair
Ich suchte im Spiegel nach meinen Augen, nicht nach meinen Haaren
Realized I'll be alone
Erkannte, ich bin allein
It do not matter if your there
Es spielt keine Rolle, ob du da bist
I still feel it
Ich fühle es immer noch
I still talk to the man on my shoulder
Ich rede immer noch mit dem Mann auf meiner Schulter
No matter who's hands on my shoulder,
Egal, wessen Hände auf meiner Schulter liegen,
I'm the man in the corner
Ich bin der Mann in der Ecke
I know the answer
Ich kenne die Antwort
But I can't seem to fill in the bubble
Aber ich kann die Blase nicht ausfüllen
I think I need to get outta mine
Ich denke, ich muss aus mir rauskommen
I like to think about what life will be like down the line
Ich denke gerne darüber nach, wie das Leben später sein wird
But that's misleading, 'cause a line is infinite
Aber das ist trügerisch, denn eine Linie ist unendlich
And not about to die at any minute
Und nicht im Begriff, jeden Moment zu enden
I think I love her but I'll never tell
Ich glaube, ich liebe sie, aber ich werde es nie sagen
I won't admit it
Ich gebe es nicht zu
And that's my problem I won't solve em
Und das ist mein Problem, ich löse sie nicht
I won't go the distance
Ich gehe nicht die Distanz
I'll just regress into a mess
Ich falle zurück ins Chaos
And so I hope you listen
Und so hoffe ich, du hörst zu
I hope you notice I'm my lowest,
Ich hoffe, du merkst, ich bin am Tiefpunkt,
Hope you know the difference
Hoffe, du erkennst den Unterschied
I said let's never speak again
Ich sagte, lass uns nie wieder reden
Maybe I spoke too soon
Vielleicht habe ich zu früh gesprochen
But now these words been feeling broken
Aber jetzt fühlen sich diese Worte kaputt an
They got no more room
Sie haben keinen Platz mehr
They get consumed by their own dust
Sie werden von ihrem eigenen Staub verschluckt
And leave a hopeless tune
Und hinterlassen ein hoffnungsloses Lied
What do I do?
Was soll ich tun?
Ain't got no closure for this open wound
Hab keinen Abschluss für diese offene Wunde
Ain't got not closure
Hab keinen Abschluss
But the man on my shoulder yeah
Aber der Mann auf meiner Schulter, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.