Quadeca - These Days - перевод текста песни на немецкий

These Days - Quadecaперевод на немецкий




These Days
Diese Tage
These days
Diese Tage
Nothing matters when I look into your face
Nichts zählt, wenn ich in dein Gesicht seh
Nothing in my past is a mistake
Nichts in meiner Vergangenheit war ein Fehler
If it led me to this motherfuckin place
Wenn es mich hierher gebracht hat, verdammt nochmal
Yeah
Yeah
These -these days
Diese - diese Tage
These days I been feeling free
Diese Tage fühl ich mich frei
Drowned all of my demons in my sea
Ertränkt alle Dämonen in meinem Meer
Rowboat never hits the shore
Das Ruderboot erreicht nie das Ufer
But I don't think I want to anymore
Aber ich glaub, ich will's nicht mehr
I'm feeling freer now
Ich fühl mich freier jetzt
They said it gets better I see it now
Sie sagten, es wird besser, ich seh es jetzt
She took my demons out
Sie nahm meine Dämonen fort
They talk about love I believe it now
Sie reden von Liebe, ich glaub es jetzt
I was feeling lost so long
Ich war so lange verloren
With so many days gone
So viele Tage vergangen
Too many to even count
Zu viele, um sie zu zählen
They never told me how easy it was
Sie sagten nie, wie einfach es ist
To feel beaten when off of the beaten route
Sich besiegt zu fühlen abseits des Weges
I thought that life was alone with ice
Ich dachte, das Leben sei allein mit Eis
To my bones and nothing I could try
Bis in die Knochen und nichts, was ich versuch
I started rocking designer but found
Ich trug Designer, doch dann
Out that it was not something I could buy
Merkt ich, das kann man nicht kaufen
Too many hours I spent
Zu viele Stunden verbracht
Dwelling on the good times
Mit Grübelei über gute Zeiten
While the clocks' hands waving
Während die Uhrzeiger winken
Back at me like goodbye
Mir zu wie ein Abschied
Treat this like eulogy, I ain't making rap songs
Behandel das wie 'ne Trauerrede, ich mach keine Rap-Songs
Yeah I cum fast but this music gonna last long
Ja, ich komm schnell, doch diese Musik bleibt lange
I been too concerned with what
Ich war zu beschäftigt mit dem
They writing on my new post
Was sie unter meinem Post schreiben
Gotta start to think bout what
Muss anfangen nachzudenken über
They writing on my tombstone
Was sie auf meinem Grabstein schreiben
I feel like the emperor
Ich fühl mich wie der Kaiser
I went and copped some new clothes
Holte mir neue Kleider
But they seeing through me
Doch sie sehen durch mich
Every second like a Hublot
Jede Sekunde wie 'ne Hublot
Put that shit aside I cannot live just for a replay
Leg das beiseite, ich kann nicht nur für Wiederholungen leben
Ever since you came into my life
Seit du in mein Leben kamst
You helped me see straight
Hilfst du mir, klar zu sehen
These days
Diese Tage
Nothing matters when I look into your face
Nichts zählt, wenn ich in dein Gesicht seh
Nothing in my past is a mistake
Nichts in meiner Vergangenheit war ein Fehler
If it led me to this motherfuckin place
Wenn es mich hierher gebracht hat, verdammt nochmal
Yeah
Yeah
These- these days
Diese- diese Tage
These days I been feeling free
Diese Tage fühl ich mich frei
Drowned all of my demons in my sea
Ertränkt alle Dämonen in meinem Meer
Rowboat never hits the shore
Das Ruderboot erreicht nie das Ufer
But I don't think I want to anymore
Aber ich glaub, ich will's nicht mehr
I used to make love songs when I was alone
Ich machte Liebeslieder, als ich allein war
Just to pretend to feel how I do now
Nur um das Gefühl zu spüren, das ich jetzt hab
Thank god I'm with you now
Gott sei Dank bin ich bei dir jetzt
Thank god I'm with you now
Gott sei Dank bin ich bei dir jetzt
Ohhhh
Ohhhh
I just wanna make you proud
Ich will nur, dass du stolz bist
I just wanna make you proud
Ich will nur, dass du stolz bist
These days
Diese Tage
I may regret what I say but never how I feel
Bereu ich vielleicht, was ich sag, doch nie was ich fühl
I almost cried when
Ich hätte fast geweint, als
I realized that everything was real
Ich merkte, dass alles echt ist
When the brain can't articulate feelings
Wenn das Hirn Gefühle nicht
In words they just come out in tears
In Worten ausdrückt, werden's Tränen
No matter what happens
Egal was passiert
I hope that you know I'll forever be here
Ich hoff, du weißt, ich bleib für immer hier
I was wrong about my song
Ich lag falsch mit meinem Lied
"The man on my left shoulder"
"Der Mann auf meiner linken Schulter"
'Cause he's been gone ever since you've called
Denn er war weg, seit du anriefst
So I'll admit it was not true
Also geb ich zu, es war nicht wahr
You're the reason I got through
Du bist der Grund, warum ich's schaffte
I knew it was love when I knew
Ich wusst, es war Liebe, als ich wusst
I'd feel lost if I ever lost you
Ich wär verlorn, wenn ich dich verlor
That's why when you believe in me
Darum, wenn du an mich glaubst
I can't describe what that means to me
Kann ich nicht sagen, was mir das bedeutet
You help me see what I can't see in me
Du zeigst mir, was ich nicht seh in mir
Easily I need to be between your arms
Ganz klar, ich muss zwischen deinen Armen sein
Let's make this our secret song
Lass das unser Geheimlied sein
But I can't keep a secret when
Doch ich kann nichts geheim halten, wenn
I feel I need to scream it all
Ich's hinausschreien will
Can't even fall, I can't leave it all in the dust
Kann nicht fallen, kann nicht alles liegen lassen
Because no matter what
Denn egal was kommt
I fear that it's never gone be enough
Ich fürcht, es wird nie genug sein
To repay for all of the trust
Um all das Vertrauen zurückzuzahlen
And the days I crawled in the rough
Und die Tage, an denen ich kroch im Dreck
Guess it made for a better story
Machen wohl eine bessere Geschichte
Was making all of it up and then it came true
Ich erfand alles und dann wurde es wahr
You help me hope when I'm faithless
Du gibst mir Hoffnung, wenn ich zweifle
Add a scope when I'm aimless
Gibst 'ne Zielvorrichtung, wenn ich ziellos bin
Help me smile when I faceless
Hilfst mir zu lächeln, wenn ich gesichtslos bin
Help me feel when I'm numb
Hilfst mir zu fühlen, wenn ich taub bin
Help me hide when there's nowhere left to run
Hilfst mir zu verstecken, wenn's nirgendwo hin geht
These days
Diese Tage
I may regret what I say but never how I feel
Bereu ich vielleicht, was ich sag, doch nie was ich fühl
I almost cried when I realized
Ich hätte fast geweint, als ich merkte
That everything was real
Dass alles echt ist
When the brain can't articulate feelings
Wenn das Hirn Gefühle nicht
In words they just come out in tears
In Worten ausdrückt, werden's Tränen
No matter what happens
Egal was passiert
I hope that you know I'll forever be here
Ich hoff, du weißt, ich bleib für immer hier
I'll forever be here
Ich bleib für immer hier





Авторы: Ivan Basic, Benjamin Lasky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.