Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
matters
when
I
look
into
your
face
Nichts
zählt,
wenn
ich
in
dein
Gesicht
seh
Nothing
in
my
past
is
a
mistake
Nichts
in
meiner
Vergangenheit
war
ein
Fehler
If
it
led
me
to
this
motherfuckin
place
Wenn
es
mich
hierher
gebracht
hat,
verdammt
nochmal
These
-these
days
Diese
- diese
Tage
These
days
I
been
feeling
free
Diese
Tage
fühl
ich
mich
frei
Drowned
all
of
my
demons
in
my
sea
Ertränkt
alle
Dämonen
in
meinem
Meer
Rowboat
never
hits
the
shore
Das
Ruderboot
erreicht
nie
das
Ufer
But
I
don't
think
I
want
to
anymore
Aber
ich
glaub,
ich
will's
nicht
mehr
I'm
feeling
freer
now
Ich
fühl
mich
freier
jetzt
They
said
it
gets
better
I
see
it
now
Sie
sagten,
es
wird
besser,
ich
seh
es
jetzt
She
took
my
demons
out
Sie
nahm
meine
Dämonen
fort
They
talk
about
love
I
believe
it
now
Sie
reden
von
Liebe,
ich
glaub
es
jetzt
I
was
feeling
lost
so
long
Ich
war
so
lange
verloren
With
so
many
days
gone
So
viele
Tage
vergangen
Too
many
to
even
count
Zu
viele,
um
sie
zu
zählen
They
never
told
me
how
easy
it
was
Sie
sagten
nie,
wie
einfach
es
ist
To
feel
beaten
when
off
of
the
beaten
route
Sich
besiegt
zu
fühlen
abseits
des
Weges
I
thought
that
life
was
alone
with
ice
Ich
dachte,
das
Leben
sei
allein
mit
Eis
To
my
bones
and
nothing
I
could
try
Bis
in
die
Knochen
und
nichts,
was
ich
versuch
I
started
rocking
designer
but
found
Ich
trug
Designer,
doch
dann
Out
that
it
was
not
something
I
could
buy
Merkt
ich,
das
kann
man
nicht
kaufen
Too
many
hours
I
spent
Zu
viele
Stunden
verbracht
Dwelling
on
the
good
times
Mit
Grübelei
über
gute
Zeiten
While
the
clocks'
hands
waving
Während
die
Uhrzeiger
winken
Back
at
me
like
goodbye
Mir
zu
wie
ein
Abschied
Treat
this
like
eulogy,
I
ain't
making
rap
songs
Behandel
das
wie
'ne
Trauerrede,
ich
mach
keine
Rap-Songs
Yeah
I
cum
fast
but
this
music
gonna
last
long
Ja,
ich
komm
schnell,
doch
diese
Musik
bleibt
lange
I
been
too
concerned
with
what
Ich
war
zu
beschäftigt
mit
dem
They
writing
on
my
new
post
Was
sie
unter
meinem
Post
schreiben
Gotta
start
to
think
bout
what
Muss
anfangen
nachzudenken
über
They
writing
on
my
tombstone
Was
sie
auf
meinem
Grabstein
schreiben
I
feel
like
the
emperor
Ich
fühl
mich
wie
der
Kaiser
I
went
and
copped
some
new
clothes
Holte
mir
neue
Kleider
But
they
seeing
through
me
Doch
sie
sehen
durch
mich
Every
second
like
a
Hublot
Jede
Sekunde
wie
'ne
Hublot
Put
that
shit
aside
I
cannot
live
just
for
a
replay
Leg
das
beiseite,
ich
kann
nicht
nur
für
Wiederholungen
leben
Ever
since
you
came
into
my
life
Seit
du
in
mein
Leben
kamst
You
helped
me
see
straight
Hilfst
du
mir,
klar
zu
sehen
Nothing
matters
when
I
look
into
your
face
Nichts
zählt,
wenn
ich
in
dein
Gesicht
seh
Nothing
in
my
past
is
a
mistake
Nichts
in
meiner
Vergangenheit
war
ein
Fehler
If
it
led
me
to
this
motherfuckin
place
Wenn
es
mich
hierher
gebracht
hat,
verdammt
nochmal
These-
these
days
Diese-
diese
Tage
These
days
I
been
feeling
free
Diese
Tage
fühl
ich
mich
frei
Drowned
all
of
my
demons
in
my
sea
Ertränkt
alle
Dämonen
in
meinem
Meer
Rowboat
never
hits
the
shore
Das
Ruderboot
erreicht
nie
das
Ufer
But
I
don't
think
I
want
to
anymore
Aber
ich
glaub,
ich
will's
nicht
mehr
I
used
to
make
love
songs
when
I
was
alone
Ich
machte
Liebeslieder,
als
ich
allein
war
Just
to
pretend
to
feel
how
I
do
now
Nur
um
das
Gefühl
zu
spüren,
das
ich
jetzt
hab
Thank
god
I'm
with
you
now
Gott
sei
Dank
bin
ich
bei
dir
jetzt
Thank
god
I'm
with
you
now
Gott
sei
Dank
bin
ich
bei
dir
jetzt
I
just
wanna
make
you
proud
Ich
will
nur,
dass
du
stolz
bist
I
just
wanna
make
you
proud
Ich
will
nur,
dass
du
stolz
bist
I
may
regret
what
I
say
but
never
how
I
feel
Bereu
ich
vielleicht,
was
ich
sag,
doch
nie
was
ich
fühl
I
almost
cried
when
Ich
hätte
fast
geweint,
als
I
realized
that
everything
was
real
Ich
merkte,
dass
alles
echt
ist
When
the
brain
can't
articulate
feelings
Wenn
das
Hirn
Gefühle
nicht
In
words
they
just
come
out
in
tears
In
Worten
ausdrückt,
werden's
Tränen
No
matter
what
happens
Egal
was
passiert
I
hope
that
you
know
I'll
forever
be
here
Ich
hoff,
du
weißt,
ich
bleib
für
immer
hier
I
was
wrong
about
my
song
Ich
lag
falsch
mit
meinem
Lied
"The
man
on
my
left
shoulder"
"Der
Mann
auf
meiner
linken
Schulter"
'Cause
he's
been
gone
ever
since
you've
called
Denn
er
war
weg,
seit
du
anriefst
So
I'll
admit
it
was
not
true
Also
geb
ich
zu,
es
war
nicht
wahr
You're
the
reason
I
got
through
Du
bist
der
Grund,
warum
ich's
schaffte
I
knew
it
was
love
when
I
knew
Ich
wusst,
es
war
Liebe,
als
ich
wusst
I'd
feel
lost
if
I
ever
lost
you
Ich
wär
verlorn,
wenn
ich
dich
verlor
That's
why
when
you
believe
in
me
Darum,
wenn
du
an
mich
glaubst
I
can't
describe
what
that
means
to
me
Kann
ich
nicht
sagen,
was
mir
das
bedeutet
You
help
me
see
what
I
can't
see
in
me
Du
zeigst
mir,
was
ich
nicht
seh
in
mir
Easily
I
need
to
be
between
your
arms
Ganz
klar,
ich
muss
zwischen
deinen
Armen
sein
Let's
make
this
our
secret
song
Lass
das
unser
Geheimlied
sein
But
I
can't
keep
a
secret
when
Doch
ich
kann
nichts
geheim
halten,
wenn
I
feel
I
need
to
scream
it
all
Ich's
hinausschreien
will
Can't
even
fall,
I
can't
leave
it
all
in
the
dust
Kann
nicht
fallen,
kann
nicht
alles
liegen
lassen
Because
no
matter
what
Denn
egal
was
kommt
I
fear
that
it's
never
gone
be
enough
Ich
fürcht,
es
wird
nie
genug
sein
To
repay
for
all
of
the
trust
Um
all
das
Vertrauen
zurückzuzahlen
And
the
days
I
crawled
in
the
rough
Und
die
Tage,
an
denen
ich
kroch
im
Dreck
Guess
it
made
for
a
better
story
Machen
wohl
eine
bessere
Geschichte
Was
making
all
of
it
up
and
then
it
came
true
Ich
erfand
alles
und
dann
wurde
es
wahr
You
help
me
hope
when
I'm
faithless
Du
gibst
mir
Hoffnung,
wenn
ich
zweifle
Add
a
scope
when
I'm
aimless
Gibst
'ne
Zielvorrichtung,
wenn
ich
ziellos
bin
Help
me
smile
when
I
faceless
Hilfst
mir
zu
lächeln,
wenn
ich
gesichtslos
bin
Help
me
feel
when
I'm
numb
Hilfst
mir
zu
fühlen,
wenn
ich
taub
bin
Help
me
hide
when
there's
nowhere
left
to
run
Hilfst
mir
zu
verstecken,
wenn's
nirgendwo
hin
geht
I
may
regret
what
I
say
but
never
how
I
feel
Bereu
ich
vielleicht,
was
ich
sag,
doch
nie
was
ich
fühl
I
almost
cried
when
I
realized
Ich
hätte
fast
geweint,
als
ich
merkte
That
everything
was
real
Dass
alles
echt
ist
When
the
brain
can't
articulate
feelings
Wenn
das
Hirn
Gefühle
nicht
In
words
they
just
come
out
in
tears
In
Worten
ausdrückt,
werden's
Tränen
No
matter
what
happens
Egal
was
passiert
I
hope
that
you
know
I'll
forever
be
here
Ich
hoff,
du
weißt,
ich
bleib
für
immer
hier
I'll
forever
be
here
Ich
bleib
für
immer
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Basic, Benjamin Lasky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.