Quadeca - Who Would've Thought - перевод текста песни на немецкий

Who Would've Thought - Quadecaперевод на немецкий




Who Would've Thought
Wer hätte das gedacht
Yeah
Ja
I don't wanna be a ribbon in the sky
Ich will kein Band am Himmel sein
Living in disguise
In Verkleidung leben
Man, I see the venom in the middle of their eyes
Mann, ich sehe das Gift mitten in ihren Augen
Better figure if you're living or you die
Finde besser raus, ob du lebst oder stirbst
'Cause it's time for you to finish your reply
Denn es ist Zeit für dich, deine Antwort zu beenden
I've been dealing with these guys
Ich habe mich mit diesen Kerlen herumgeschlagen
Better know that I ain't black and I rap
Wisse besser, dass ich nicht schwarz bin und rappe
So I guess I'm automatically wack
Also bin ich wohl automatisch scheiße
When, matter of fact
Obwohl, tatsächlich
I am better than like half of these actors
Ich bin besser als etwa die Hälfte dieser Schauspieler
Outdated, like a battery pack that a Blackberry has
Veraltet, wie ein Akkupack, den ein Blackberry hat
On the back of its tab
Hinten auf seiner Lasche
My rapping has the wrath of attack to send a missile back to Iraq
Mein Rappen hat die Wut eines Angriffs, um eine Rakete zurück in den Irak zu schicken
Then leave a crack on the map
Dann einen Riss auf der Karte zu hinterlassen
And put my train of thought right back on the track
Und meinen Gedankengang direkt zurück auf die Spur zu bringen
All these rappers out of breath
All diese Rapper außer Atem
Hear that gasp like a motherfuckin' asthma attack
Hör dieses Keuchen wie ein verdammter Asthmaanfall
Match, match, match, making flames when I swipe right
Match, Match, Match, Flammen machen, wenn ich nach rechts wische
And I ain't talking bout some crap on an app
Und ich rede nicht von irgendeinem Mist auf einer App
Man, I'm blowing up with bars, like a TNT
Mann, ich explodiere mit Reimen, wie TNT
Blowing up: TNT, with bars: AT&T
Explodieren: TNT, mit Reimen (Bars): AT&T (Anspielung auf "Bars" als Textzeilen und Mobilfunkempfangsbalken)
I'm the one you may see on a screen
Ich bin derjenige, den du vielleicht auf einem Bildschirm siehst
I won't be passing out like, "Hey! Is he on lean?"
Ich werde nicht ohnmächtig werden, so nach dem Motto: "Hey! Ist er auf Lean?"
Nah, I ain't about that
Nein, darum geht es mir nicht
The music that I make is a motherfuckin' soundtrack
Die Musik, die ich mache, ist ein verdammter Soundtrack
To the dopest life, Big Sean, better bounce back
Zum geilsten Leben, Big Sean, komm besser wieder auf die Beine
Everybody tryna raise the stakes
Jeder versucht, den Einsatz zu erhöhen
Well they better take it out back
Nun, sie sollten es besser nach hinten verlegen
I got a lot on my mind
Ich habe viel im Kopf
And I'm not gonna stop for a red sign
Und ich werde nicht für ein rotes Schild anhalten
Talking a lot 'bout the headlines
Rede viel über die Schlagzeilen
My death and the time left on the clock's all I got as my deadline
Mein Tod und die verbleibende Zeit auf der Uhr sind alles, was ich als meine Deadline habe
Don't open up shop by a set time
Öffne keinen Laden zu einer festen Zeit
I ain't DMX, I don't read your texts
Ich bin nicht DMX, ich lese deine SMS nicht
I may be the worst, I may be the best
Ich mag der Schlechteste sein, ich mag der Beste sein
All I know is I feel obsessed
Alles, was ich weiß, ist, dass ich mich besessen fühle
I feel depressed
Ich fühle mich deprimiert
Knowing that this shit is only temporary
Wissend, dass dieser Scheiß nur vorübergehend ist
Relieve some stress, 'cause shit is only temporary
Baue etwas Stress ab, denn Scheiß ist nur vorübergehend
Free will, but others control what we feel
Freier Wille, aber andere kontrollieren, was wir fühlen
Evil, less clear than it looks in the cemetery
Das Böse, weniger klar, als es auf dem Friedhof aussieht
It's getting scary, I vocalize all that I hope inside
Es wird unheimlich, ich spreche alles aus, was ich innerlich hoffe
Social life over my goals in life
Sozialleben über meinen Lebenszielen
Posts online more important than my golden time
Online-Posts wichtiger als meine goldene Zeit
So many goals in mind, I cannot go behind
So viele Ziele im Sinn, ich kann nicht zurückbleiben
Who would've thought that a motherfucker'd hop on a UK vibe like I'm Drake?
Wer hätte gedacht, dass ein Motherfucker auf einen UK-Vibe aufspringt, als wäre ich Drake?
Who would've thought I'd be spitting all these syllables without making a single mistake?
Wer hätte gedacht, dass ich all diese Silben spucken würde, ohne einen einzigen Fehler zu machen?
Who would've thought, I would be on the top, zooming past like a car with no brakes?
Wer hätte gedacht, ich wäre an der Spitze und rase vorbei wie ein Auto ohne Bremsen?
13 reasons, I'm gonna make these rappers kill themselves before they put out a tape
13 Gründe, ich werde diese Rapper dazu bringen, sich umzubringen, bevor sie ein Tape rausbringen
Who woulda, who woulda thought
Wer hätte, wer hätte das gedacht
Who woulda, who woulda, who woulda, who woulda
Wer hätte, wer hätte, wer hätte, wer hätte
I'm gonna be bigger than 11 times Earth, too hot like I'm motherfucking Jupiter
Ich werde größer sein als 11-mal die Erde, zu heiß, als wäre ich der verdammte Jupiter
I'm a new hitter, I'm a new spitter
Ich bin ein neuer Hitter, ich bin ein neuer Spitter
Coming outside and they saying that I'm great
Komme raus und sie sagen, dass ich großartig bin
13 reasons, I'm gonna make these rappers kill themselves before they put another tape
13 Gründe, ich werde diese Rapper dazu bringen, sich umzubringen, bevor sie ein weiteres Tape rausbringen
Who woulda, who woulda thought
Wer hätte, wer hätte das gedacht
That Quadeca would have moved to the top
Dass Quadeca an die Spitze gelangen würde
I've been doing a lot
Ich habe viel gemacht
See me for the music I make
Seht mich für die Musik, die ich mache
Not the views or the shoes that I bought
Nicht für die Views oder die Schuhe, die ich gekauft habe
I mean who woulda thought that I'd go up, up and away?
Ich meine, wer hätte gedacht, dass ich hoch, hoch und davonfliegen würde?
5K to 100K in a month how I play
5K bis 100K in einem Monat, so spiele ich
Motherfucker think he running the game
Motherfucker denkt, er leitet das Spiel
See these haters, now they running away cause I've come here to stay
Sehe diese Hater, jetzt rennen sie weg, weil ich hier bin, um zu bleiben
Come from the jump in LA
Komme vom Sprung in LA
But a boy been coming up in the bay, where they utter my name
Aber ein Junge ist in der Bay Area aufgestiegen, wo sie meinen Namen aussprechen
I'm like, "Man, what, what do I say
Ich denke mir: "Mann, was, was soll ich sagen
To a friend who think we one in the same?"
Zu einem Freund, der denkt, wir wären gleich?"
Cause I'm done with the games
Denn ich bin fertig mit den Spielchen
Saying, "This is fucking insane"
Sage: "Das ist verdammt verrückt"
Wanted bars, well no one can complain, yeah, they loving the claims
Wollten Reime, nun, niemand kann sich beschweren, ja, sie lieben die Behauptungen
I got an abundance of pain
Ich habe eine Fülle von Schmerz
When I drop it, it just bust into flames
Wenn ich ihn fallen lasse, bricht er einfach in Flammen aus
It just bust into flames, yeah
Er bricht einfach in Flammen aus, ja
Who would've thought that a motherfucker'd hop on a UK vibe like I'm Drake?
Wer hätte gedacht, dass ein Motherfucker auf einen UK-Vibe aufspringt, als wäre ich Drake?
Who would've thought I'd be spitting all these syllables without making a single mistake?
Wer hätte gedacht, dass ich all diese Silben spucken würde, ohne einen einzigen Fehler zu machen?
Who would've thought, I would be on the top, zooming past like a car with no brakes?
Wer hätte gedacht, ich wäre an der Spitze und rase vorbei wie ein Auto ohne Bremsen?
13 reasons, I'm gonna make these rappers kill themselves before they put out a tape
13 Gründe, ich werde diese Rapper dazu bringen, sich umzubringen, bevor sie ein Tape rausbringen
Who woulda, who woulda thought
Wer hätte, wer hätte das gedacht
Who woulda, who woulda, who woulda, who woulda
Wer hätte, wer hätte, wer hätte, wer hätte
I'm gonna be bigger than 11 times Earth, too hot like I'm motherfucking Jupiter
Ich werde größer sein als 11-mal die Erde, zu heiß, als wäre ich der verdammte Jupiter
I'm a new hitter, I'm a new spitter
Ich bin ein neuer Hitter, ich bin ein neuer Spitter
Coming outside and they saying that I'm great
Komme raus und sie sagen, dass ich großartig bin
13 reasons I'm gonna make these rappers kill themselves before they put out a tape
13 Gründe, ich werde diese Rapper dazu bringen, sich umzubringen, bevor sie ein Tape rausbringen
Yeah!
Ja!





Авторы: Quadeca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.