Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Would've Thought
Wer hätte das gedacht
I
don't
wanna
be
a
ribbon
in
the
sky
Ich
will
kein
Band
am
Himmel
sein
Living
in
disguise
In
Verkleidung
leben
Man,
I
see
the
venom
in
the
middle
of
their
eyes
Mann,
ich
sehe
das
Gift
mitten
in
ihren
Augen
Better
figure
if
you're
living
or
you
die
Finde
besser
raus,
ob
du
lebst
oder
stirbst
'Cause
it's
time
for
you
to
finish
your
reply
Denn
es
ist
Zeit
für
dich,
deine
Antwort
zu
beenden
I've
been
dealing
with
these
guys
Ich
habe
mich
mit
diesen
Kerlen
herumgeschlagen
Better
know
that
I
ain't
black
and
I
rap
Wisse
besser,
dass
ich
nicht
schwarz
bin
und
rappe
So
I
guess
I'm
automatically
wack
Also
bin
ich
wohl
automatisch
scheiße
When,
matter
of
fact
Obwohl,
tatsächlich
I
am
better
than
like
half
of
these
actors
Ich
bin
besser
als
etwa
die
Hälfte
dieser
Schauspieler
Outdated,
like
a
battery
pack
that
a
Blackberry
has
Veraltet,
wie
ein
Akkupack,
den
ein
Blackberry
hat
On
the
back
of
its
tab
Hinten
auf
seiner
Lasche
My
rapping
has
the
wrath
of
attack
to
send
a
missile
back
to
Iraq
Mein
Rappen
hat
die
Wut
eines
Angriffs,
um
eine
Rakete
zurück
in
den
Irak
zu
schicken
Then
leave
a
crack
on
the
map
Dann
einen
Riss
auf
der
Karte
zu
hinterlassen
And
put
my
train
of
thought
right
back
on
the
track
Und
meinen
Gedankengang
direkt
zurück
auf
die
Spur
zu
bringen
All
these
rappers
out
of
breath
All
diese
Rapper
außer
Atem
Hear
that
gasp
like
a
motherfuckin'
asthma
attack
Hör
dieses
Keuchen
wie
ein
verdammter
Asthmaanfall
Match,
match,
match,
making
flames
when
I
swipe
right
Match,
Match,
Match,
Flammen
machen,
wenn
ich
nach
rechts
wische
And
I
ain't
talking
bout
some
crap
on
an
app
Und
ich
rede
nicht
von
irgendeinem
Mist
auf
einer
App
Man,
I'm
blowing
up
with
bars,
like
a
TNT
Mann,
ich
explodiere
mit
Reimen,
wie
TNT
Blowing
up:
TNT,
with
bars:
AT&T
Explodieren:
TNT,
mit
Reimen
(Bars):
AT&T
(Anspielung
auf
"Bars"
als
Textzeilen
und
Mobilfunkempfangsbalken)
I'm
the
one
you
may
see
on
a
screen
Ich
bin
derjenige,
den
du
vielleicht
auf
einem
Bildschirm
siehst
I
won't
be
passing
out
like,
"Hey!
Is
he
on
lean?"
Ich
werde
nicht
ohnmächtig
werden,
so
nach
dem
Motto:
"Hey!
Ist
er
auf
Lean?"
Nah,
I
ain't
about
that
Nein,
darum
geht
es
mir
nicht
The
music
that
I
make
is
a
motherfuckin'
soundtrack
Die
Musik,
die
ich
mache,
ist
ein
verdammter
Soundtrack
To
the
dopest
life,
Big
Sean,
better
bounce
back
Zum
geilsten
Leben,
Big
Sean,
komm
besser
wieder
auf
die
Beine
Everybody
tryna
raise
the
stakes
Jeder
versucht,
den
Einsatz
zu
erhöhen
Well
they
better
take
it
out
back
Nun,
sie
sollten
es
besser
nach
hinten
verlegen
I
got
a
lot
on
my
mind
Ich
habe
viel
im
Kopf
And
I'm
not
gonna
stop
for
a
red
sign
Und
ich
werde
nicht
für
ein
rotes
Schild
anhalten
Talking
a
lot
'bout
the
headlines
Rede
viel
über
die
Schlagzeilen
My
death
and
the
time
left
on
the
clock's
all
I
got
as
my
deadline
Mein
Tod
und
die
verbleibende
Zeit
auf
der
Uhr
sind
alles,
was
ich
als
meine
Deadline
habe
Don't
open
up
shop
by
a
set
time
Öffne
keinen
Laden
zu
einer
festen
Zeit
I
ain't
DMX,
I
don't
read
your
texts
Ich
bin
nicht
DMX,
ich
lese
deine
SMS
nicht
I
may
be
the
worst,
I
may
be
the
best
Ich
mag
der
Schlechteste
sein,
ich
mag
der
Beste
sein
All
I
know
is
I
feel
obsessed
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
mich
besessen
fühle
I
feel
depressed
Ich
fühle
mich
deprimiert
Knowing
that
this
shit
is
only
temporary
Wissend,
dass
dieser
Scheiß
nur
vorübergehend
ist
Relieve
some
stress,
'cause
shit
is
only
temporary
Baue
etwas
Stress
ab,
denn
Scheiß
ist
nur
vorübergehend
Free
will,
but
others
control
what
we
feel
Freier
Wille,
aber
andere
kontrollieren,
was
wir
fühlen
Evil,
less
clear
than
it
looks
in
the
cemetery
Das
Böse,
weniger
klar,
als
es
auf
dem
Friedhof
aussieht
It's
getting
scary,
I
vocalize
all
that
I
hope
inside
Es
wird
unheimlich,
ich
spreche
alles
aus,
was
ich
innerlich
hoffe
Social
life
over
my
goals
in
life
Sozialleben
über
meinen
Lebenszielen
Posts
online
more
important
than
my
golden
time
Online-Posts
wichtiger
als
meine
goldene
Zeit
So
many
goals
in
mind,
I
cannot
go
behind
So
viele
Ziele
im
Sinn,
ich
kann
nicht
zurückbleiben
Who
would've
thought
that
a
motherfucker'd
hop
on
a
UK
vibe
like
I'm
Drake?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ein
Motherfucker
auf
einen
UK-Vibe
aufspringt,
als
wäre
ich
Drake?
Who
would've
thought
I'd
be
spitting
all
these
syllables
without
making
a
single
mistake?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
all
diese
Silben
spucken
würde,
ohne
einen
einzigen
Fehler
zu
machen?
Who
would've
thought,
I
would
be
on
the
top,
zooming
past
like
a
car
with
no
brakes?
Wer
hätte
gedacht,
ich
wäre
an
der
Spitze
und
rase
vorbei
wie
ein
Auto
ohne
Bremsen?
13
reasons,
I'm
gonna
make
these
rappers
kill
themselves
before
they
put
out
a
tape
13
Gründe,
ich
werde
diese
Rapper
dazu
bringen,
sich
umzubringen,
bevor
sie
ein
Tape
rausbringen
Who
woulda,
who
woulda
thought
Wer
hätte,
wer
hätte
das
gedacht
Who
woulda,
who
woulda,
who
woulda,
who
woulda
Wer
hätte,
wer
hätte,
wer
hätte,
wer
hätte
I'm
gonna
be
bigger
than
11
times
Earth,
too
hot
like
I'm
motherfucking
Jupiter
Ich
werde
größer
sein
als
11-mal
die
Erde,
zu
heiß,
als
wäre
ich
der
verdammte
Jupiter
I'm
a
new
hitter,
I'm
a
new
spitter
Ich
bin
ein
neuer
Hitter,
ich
bin
ein
neuer
Spitter
Coming
outside
and
they
saying
that
I'm
great
Komme
raus
und
sie
sagen,
dass
ich
großartig
bin
13
reasons,
I'm
gonna
make
these
rappers
kill
themselves
before
they
put
another
tape
13
Gründe,
ich
werde
diese
Rapper
dazu
bringen,
sich
umzubringen,
bevor
sie
ein
weiteres
Tape
rausbringen
Who
woulda,
who
woulda
thought
Wer
hätte,
wer
hätte
das
gedacht
That
Quadeca
would
have
moved
to
the
top
Dass
Quadeca
an
die
Spitze
gelangen
würde
I've
been
doing
a
lot
Ich
habe
viel
gemacht
See
me
for
the
music
I
make
Seht
mich
für
die
Musik,
die
ich
mache
Not
the
views
or
the
shoes
that
I
bought
Nicht
für
die
Views
oder
die
Schuhe,
die
ich
gekauft
habe
I
mean
who
woulda
thought
that
I'd
go
up,
up
and
away?
Ich
meine,
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
hoch,
hoch
und
davonfliegen
würde?
5K
to
100K
in
a
month
how
I
play
5K
bis
100K
in
einem
Monat,
so
spiele
ich
Motherfucker
think
he
running
the
game
Motherfucker
denkt,
er
leitet
das
Spiel
See
these
haters,
now
they
running
away
cause
I've
come
here
to
stay
Sehe
diese
Hater,
jetzt
rennen
sie
weg,
weil
ich
hier
bin,
um
zu
bleiben
Come
from
the
jump
in
LA
Komme
vom
Sprung
in
LA
But
a
boy
been
coming
up
in
the
bay,
where
they
utter
my
name
Aber
ein
Junge
ist
in
der
Bay
Area
aufgestiegen,
wo
sie
meinen
Namen
aussprechen
I'm
like,
"Man,
what,
what
do
I
say
Ich
denke
mir:
"Mann,
was,
was
soll
ich
sagen
To
a
friend
who
think
we
one
in
the
same?"
Zu
einem
Freund,
der
denkt,
wir
wären
gleich?"
Cause
I'm
done
with
the
games
Denn
ich
bin
fertig
mit
den
Spielchen
Saying,
"This
is
fucking
insane"
Sage:
"Das
ist
verdammt
verrückt"
Wanted
bars,
well
no
one
can
complain,
yeah,
they
loving
the
claims
Wollten
Reime,
nun,
niemand
kann
sich
beschweren,
ja,
sie
lieben
die
Behauptungen
I
got
an
abundance
of
pain
Ich
habe
eine
Fülle
von
Schmerz
When
I
drop
it,
it
just
bust
into
flames
Wenn
ich
ihn
fallen
lasse,
bricht
er
einfach
in
Flammen
aus
It
just
bust
into
flames,
yeah
Er
bricht
einfach
in
Flammen
aus,
ja
Who
would've
thought
that
a
motherfucker'd
hop
on
a
UK
vibe
like
I'm
Drake?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ein
Motherfucker
auf
einen
UK-Vibe
aufspringt,
als
wäre
ich
Drake?
Who
would've
thought
I'd
be
spitting
all
these
syllables
without
making
a
single
mistake?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
all
diese
Silben
spucken
würde,
ohne
einen
einzigen
Fehler
zu
machen?
Who
would've
thought,
I
would
be
on
the
top,
zooming
past
like
a
car
with
no
brakes?
Wer
hätte
gedacht,
ich
wäre
an
der
Spitze
und
rase
vorbei
wie
ein
Auto
ohne
Bremsen?
13
reasons,
I'm
gonna
make
these
rappers
kill
themselves
before
they
put
out
a
tape
13
Gründe,
ich
werde
diese
Rapper
dazu
bringen,
sich
umzubringen,
bevor
sie
ein
Tape
rausbringen
Who
woulda,
who
woulda
thought
Wer
hätte,
wer
hätte
das
gedacht
Who
woulda,
who
woulda,
who
woulda,
who
woulda
Wer
hätte,
wer
hätte,
wer
hätte,
wer
hätte
I'm
gonna
be
bigger
than
11
times
Earth,
too
hot
like
I'm
motherfucking
Jupiter
Ich
werde
größer
sein
als
11-mal
die
Erde,
zu
heiß,
als
wäre
ich
der
verdammte
Jupiter
I'm
a
new
hitter,
I'm
a
new
spitter
Ich
bin
ein
neuer
Hitter,
ich
bin
ein
neuer
Spitter
Coming
outside
and
they
saying
that
I'm
great
Komme
raus
und
sie
sagen,
dass
ich
großartig
bin
13
reasons
I'm
gonna
make
these
rappers
kill
themselves
before
they
put
out
a
tape
13
Gründe,
ich
werde
diese
Rapper
dazu
bringen,
sich
umzubringen,
bevor
sie
ein
Tape
rausbringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quadeca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.